Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they just lost $20 billion » (Anglais → Français) :

In 1995, they received a combined inflow of just over EUR10 billion.

En 1995, ils ont reçu un flux entrant combiné d'un peu plus de 10 milliards d'euros.


You may be aware of what is going on in the United Kingdom where, holus-bolus, they just moved $4 billion worth of contracts into the private sector, in a very ill-considered clumsy way, I think, but they have privatized whole areas of policing over there.

Vous savez peut-être qu'au Royaume-Uni, le gouvernement a attribué au secteur privé des contrats d'une valeur de 4 milliards de dollars, selon un processus très mal conçu, à mon avis, mais il a privatisé des pans entiers du travail policier.


For somebody just being posted in this APS, the rent's automatically going up $50, so they just lost $7 on that raise.

Pour quelqu'un qui vient d'être affecté à cette base, le loyer va automatiquement augmenter de 50 $, dont il a perdu 7 $ sur son augmentation.


There will be more than 20 airports operating at or near full capacity for 6 or more hours per day, against just 3 in 2012, leading to an additional average airport–related delay of 5-6 minutes per flight. The estimated economic cost of being unable to accommodate demand has been estimated at 434,000-818,000 jobs foregone by 2035 and an annual loss in GDP of between €28 billion ...[+++]

Plus de 20 aéroports fonctionneront à pleine, ou presque pleine, capacité pendant au moins 6 heures par jour, contre seulement 3 aéroports en 2012, ce qui entraînera un retard moyen supplémentaire imputable aux aéroports de 5 à 6 minutes par vol. Le coût économique que représente cette incapacité à répondre à la demande correspond, d'après les estimations, à l'absence de création de 434 000 à 818 000 emplois d'ici à 2035 et à une diminution annuelle du PIB située entre 28 et 52 milliards d’euros à l'échelle de l'UE.


Just as consumers can trust what they eat thanks to EU food labels, new European cybersecurity certificates will ensure the trustworthiness of the billions of devices ("Internet of Things") which drive today's critical infrastructures, such as energy and transport networks, but also new consumer devices, such as connected cars.

Tout comme le système d'étiquetage des produits alimentaires de l'UE garantit aux consommateurs la qualité de ce qui est dans leur assiette, de nouveaux certificats européens de cybersécurité garantiront la fiabilité des milliards de dispositifs (l'«internet des objets») qui pilotent dorénavant les infrastructures critiques, telles que les réseaux d'énergie et de transport, mais aussi de nouveaux équipements grand public, tels que les voitures connectées.


Why are the Conservatives allowing the CPP executives to get $11 million in bonuses when they just lost $20 billion of Canadian savings?

Pourquoi les conservateurs permettent-ils aux dirigeants du RPC d'empocher 11 millions de dollars en primes, eux qui viennent de perdre 20 milliards de dollars de l'épargne des Canadiens?


UK estimates show that sickness absence costs GBP 9 billion (approximately EUR 12.2 billion) to employers in sick pay and other indirect costs, and GBP 15 billion (approximately EUR 20.4 billion) to society, mainly in lost output (EU-OSHA, 2016a).

Des estimations du Royaume-Uni indiquent que l’absence pour raison médicale coûte 9 milliards de livres sterling (environ 12,2 milliards d’euros) en indemnités de maladie et autres coûts indirects aux employeurs, et 15 milliards de livres sterling (environ 20,4 milliards d’euros) à la société, principalement en pertes de production (EU-OSHA, 2016a).


Senator Ringuette: Initially, the witnesses told us that in the Halloween massacre, as they described it, they had lost $62 billion in the market value of their assets overnight.

Le sénateur Ringuette : Dans un premier temps, les témoins nous ont dit que lors du massacre de l'Halloween, comme ils qualifient l'événement, ils ont accusé, du jour au lendemain, une perte de 62 milliards de dollars pour ce qui est de la valeur marchande de leurs actifs.


Mr. Jim Abbott: On convergence, considering that AOL Time Warner has just lost $54 billion plus, or something in that vicinity, and recognizing that BCE has had its own challenges although, you might argue, not necessarily related to convergence wouldn't you say that the jury is still out on whether convergence is really going to work?

M. Jim Abbott: Parlons de convergence. Étant donné qu'AOL Time Warner vient tout juste de perdre 54 milliards de dollars, ou quelque chose de cet ordre, et que BCE a dû également relever ses propres défis—vous me direz qu'ils ne sont pas nécessairement liés à la convergence—ne seriez-vous pas prêts à dire qu'il est encore trop tôt pour affirmer que la convergence va porter fruit?


As an illustration, Ferris Research has estimated that, in 2002, spam cost European companies 2.5 billion EUR just in terms of lost productivity [9].

À titre d'exemple, Ferris Research a estimé qu'en 2002, le spam a coûté aux entreprises européennes 2,5 milliards d'euros uniquement en pertes de productivité [9].




D'autres ont cherché : they     inflow of just     over eur10 billion     they just     moved $4 billion     for somebody just     they just lost     more than     against just     estimated economic cost     between €28 billion     trust what they     just     billions     bonuses when they just lost $20 billion     pay and other     mainly in lost     gbp 9 billion     they had lost     lost $62 billion     considering     warner has just     has just lost     lost $54 billion     has estimated     billion eur just     terms of lost     billion     they just lost $20 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they just lost $20 billion' ->

Date index: 2025-02-21
w