Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They're rationalizing; they invest heavily in robotics.

Traduction de «they invested heavily » (Anglais → Français) :

It is a good thing that they invested heavily in the automobile industry in Ontario, but they should also have invested heavily in the forestry industry.

C'est bien qu'on ait beaucoup investi dans l'industrie automobile en Ontario, mais on aurait dû investir beaucoup dans l'industrie forestière également.


We're not like the United States, where there are large corporations, or France or Germany, where they invest heavily in medium- to long-term R and D. We're quite unique in the structure of our industry, and it's very important to be investing in the middle there.

Notre situation ne s'apparente pas à celle des États-Unis, où on retrouve de grandes sociétés, ni à celle de la France ou de l'Allemagne, où on investit massivement dans la R-D à moyen et à long terme. La structure de notre industrie est plutôt unique, et il est très important que nous investissions au milieu.


The system was set up and they invested heavily into new technology and new boats and they are into it.

Le système a été instauré et ils ont investi énormément dans la nouvelle technologie et les nouveaux bateaux, ils sont restés dans l'industrie.


They're rationalizing; they invest heavily in robotics.

Ils rationalisent leurs opérations en investissant beaucoup dans la robotique.


The sad part about the example I am giving you of this anti-democratic bungle, this shameful behaviour by the federal Liberals by which they did not respect Quebec's referendum legislation, is that they invested heavily in propaganda and these expenses were not accounted for.

Ce qui est triste, quand je vous donne l'exemple de cette bavure antidémocratique, de ce comportement éhonté en vertu duquel les libéraux fédéraux n'ont pas voulu respecter la Loi québécoise sur les consultations populaires, c'est qu'ils ont investi massivement sous forme de propagande, sans que ces dépenses soient comptabilisées.


They have invested heavily in order to comply with standards and are subject to no fewer than 70 regulations, directives and other European decisions.

Ils ont lourdement investi pour se mettre aux normes et doivent se conformer à pas moins de 70 règlements, directives et autres décisions européennes.


We therefore very much welcome the fact that you are getting more action plans off the ground, Commissioner, that the German Council Presidency will be concentrating on energy and that countries such as Finland, for example, are taking a very non-ideological and nevertheless very successful approach to energy policy by investing very heavily in biomass and also in atomic power at the same time, because they have obviously recognised the signs of the times.

C’est pourquoi nous sommes très heureux de vous voir, Monsieur le Commissaire, mettre sur pied davantage de plans d’action, de constater que la présidence allemande du Conseil entend concentrer son attention sur l’énergie et que des pays tels que la Finlande, par exemple, adoptent une approche exempte de toute idéologie et cependant très efficace de la politique énergétique, en investissant massivement et simultanément dans la biomasse et l’énergie nucléaire: manifestement, ils ont perçu les signes de l’époque.


Each country has its own menu of special cases, be they young farmers, disease issues, early farm retirement issues, successor rights and those who invested heavily in the reference years.

Chaque pays a ses cas particuliers, qu’il s’agisse des jeunes agriculteurs, des problèmes de maladies, des questions de préretraites en agriculture, des droits de succession et de ceux qui ont lourdement investi durant les années de référence.


Finally, I do not think it is acceptable, in the aim of ensuring high-quality and safe transport, for States only to have infra-structures in which they have to invest heavily and that the same States still subsidise – using money from the public purse – companies that will provide services and that these ultimately collect the profits from operating these services.

Finalement, il ne nous semble pas acceptable que les États ne conservent que les infrastructures qui les obligent à consentir d’énormes investissements, dans le but d’obtenir des transports de qualité et sûrs, et que ces mêmes États subventionnent encore - sur les deniers publics - les entreprises qui assureront les services pour que celles-ci empochent en fin de compte les bénéfices de l’exploitation de ces mêmes services.


We know that the military regime's power relies heavily on foreign trade and investment, and they have chosen military expansion and defence expenditure to the detriment of the Burmese people.

Nous savons que le pouvoir du régime militaire dépend fortement du commerce et des investissements étrangers, et les autorités ont choisi, au détriment du peuple birman, de consacrer leurs dépenses à l’expansion militaire et à la défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they invested heavily' ->

Date index: 2025-04-30
w