Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they interviewed said » (Anglais → Français) :

The people that they interviewed said that two things were very important to them.

Les gens qui avaient été interviewés disaient qu'il y avait deux choses qui étaient très importantes pour eux.


A. whereas, in a wide-ranging interview published on 3 October in the daily newspaper La Repubblica, former European Commission President (1999-2004) Romano Prodi said of the single currency: ‘The Germans .accepted the euro because they regard it primarily as their own currency, the Mark under another name, because the Bundesbank, the German Central Bank, is opposed to the policy of Draghi, who on the contrary regards the euro as t ...[+++]

A. considérant que lors d'un entretien à bâtons rompus accordé le 3 octobre dernier au quotidien La Repubblica, l'ex-président de la Commission européenne (1999-2004), Romano Prodi, a déclaré, à propos de la monnaie unique, ce qui suit: "Les Allemands .ont accepté l'euro parce qu'ils considèrent que cette monnaie est avant tout la leur, soit le mark auquel un autre nom a été donné, à tel point que la Bundesbank, la banque centrale allemande, s'oppose à la politique de Mario Draghi qui, au contraire, considère l'euro comme étant la vraie monnaie européenne";


As things stand, a mere 2% of EU citizens work in a Member State other than their own, and only 5.5% of those interviewed said they intended to move to another Member State.

Actuellement, seuls 2 % des Européens interrogés travaillent dans un autre pays de l'Union que leur pays de résidence et 5,5 % ont exprimé leur intention de s'expatrier.


According to the latest Eurobarometer survey published in March 2002, less than a third of the citizens interviewed said that they knew the European Union well.

Le dernier Eurobaromètre, publié en mars 2002, révèle que moins d'un tiers des personnes interrogées affirment bien connaître l'Union européenne.


Between 1990 and 1996 1,259 women were interviewed, of whom 88.2% said that they were living in a violent environment and 68% said that they had been beaten.

Entre 1990 et 1996, sur 1259 femmes interrogées, 82,2% ont répondu qu'elles vivaient dans un environnement violent et 68% ont déclaré avoir été battues.


This survey, which was carried out between 13 and 23 November at a time when the war in Afghanistan was entering a crucial phase, reveals the huge interest of Europeans in the events: over 80% of persons interviewed said that they were following events "closely" or "very closely", primarily on television.

Ce sondage, réalisé entre le 13 et le 23 novembre, au moment où la guerre en Afghanistan entrait dans une phase décisive, révèle en premier lieu un grand intérêt des Européens pour les événements en cours : plus de 80% des personnes interviewées disent suivre cette actualité « attentivement » ou « très attentivement », le principal media utilisé étant la télévision.


Sports clubs constitute the only noteworthy exception to this rule: 28% of the young people interviewed said they belonged to or participated in the activities of a sports club, with stark differences between, for example, the Netherlands (at 48%) and Portugal (13%).

28 % des jeunes interrogés déclarent en effet appartenir ou participer aux activités d'un club de sport, avec des différences notables entre les Pays-Bas (48 %) et le Portugal (13 %).


It is no surprise that English easily comes top of the languages spoken by Europeans after their mother tongue: 41% of the people interviewed said that they speak English, which was more than French (19%), German (10%) or Spanish (7%).

L'anglais arrive, sans surprise, largement en tête des langues étrangères parlées par les Européens après leur langue maternelle : 41 % des personnes interrogées disent le parler, plus que le français (19 %), l'allemand (10 %) ou l'espagnol (7 %).


The Czech Prime Minister said on a radio interview shortly afterwards, and I quote directly from what he said, 'I again repeat those words were not uttered publicly, nevertheless they have not been embargoed'.

Peu de temps après, dans une interview accordée à la radio, la Premier ministre tchèque a déclaré, et je cite directement ses paroles : "Je répète une fois de plus que cette déclaration n'a pas été prononcée en public, mais elle n'a pas non plus été frappée au sceau du secret".


I read to members of the House reports from outside consulting firms, which brought forward information from the people they interviewed during their reviews, and they said there was political interference and they were concerned about it.

J'ai lu à la Chambre des rapports qui ont été faits par des consultants de l'extérieur, qui ont présenté des renseignements fournis par des gens qu'ils avaient interviewés et qui ont dit qu'il y avait eu de l'ingérence politique, et cela les préoccupait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they interviewed said' ->

Date index: 2024-11-30
w