Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they have held perhaps since » (Anglais → Français) :

Licence holders who obtained a category A licence before 19 January 2013 are entitled to drive motorcycles with power exceeding 25 kW or with a power/weight ratio exceeding 0,16 kW/kg only if they have held a category A licence for at least two years or have passed a driving test on a motorcycle of this type after reaching 21 years of age.

Les titulaires de permis ayant obtenu un permis de catégorie A avant le 19.1.2013 ont le droit de conduire des motocycles d'une puissance supérieure à 25 kW et d'un rapport puissance/poids dépassant 0,16 kW/kg uniquement s'ils détiennent ledit permis depuis au moins deux ans ou s'ils ont passé avec succès une épreuve de conduite de ce type de motocycle à partir de 21 ans.


Over 43 seafarers have been killed and 2 653 have been held hostages since 2007 in piracy incidents off the Somali coast.

Depuis 2007, plus de 43 gens de mer ont été tués et 2 653 personnes détenues en otages dans des actes de piraterie au large des côtes somaliennes.


In this regard, it should be pointed out that the BRICS have already shown clear ambitions in foreign policy terms: they have held regular meetings since 2009 and are seeking engagement at the international level.

À cet égard, il convient d'indiquer que les BRICS montrent déjà des ambitions claires en matière de politique étrangère: ils se réunissent régulièrement depuis 2009 et cherchent à conclure des accords au niveau international.


Any eligible own funds of an intermediate insurance holding company or intermediate mixed financial holding company, which would require prior authorisation from the supervisory authority in accordance with Article 90 if they were held by an insurance or reinsurance undertaking, may be included in the calculation of the group solvency only in so far as they have been duly authorised by the group supervisor’.

Les fonds propres éligibles d’une société holding d’assurance intermédiaire ou d’une compagnie financière holding mixte intermédiaire, qui nécessiteraient l’approbation préalable des autorités de contrôle visée à l’article 90, s’ils étaient détenus par une entreprise d’assurance ou de réassurance, ne peuvent être pris en compte dans le calcul de la solvabilité du groupe que dans la mesure où ils ont été dûment approuvés par le contrôleur du groupe».


Antonio Tajani, Vice-President of the Commission. – (IT) Mr President, honourable Members, once again, as a former Member of this House, I would like to thank the Committee on Transport and Tourism and its chairman for their productive work when I was an MEP and for the cooperation they have shown me since I had the honour to be appointed, and endorsed by Parliament, as European Commissioner for Transport.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission.– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, une fois encore, en tant qu’ancien député européen, je voudrais remercier la commission des transports et du tourisme et son président pour le fructueux travail effectué lorsque j’étais député, ainsi que pour leur coopération depuis que j’ai eu l’honneur d’être nommé, avec l’appui du Parlement, commissaire européen en charge du transport.


When, as you said, people are forced to work in atrocious conditions, they are held hostage, and we cannot merely punish those responsible under the rules governing illegal work, since such criminal offences also have to be seen as the enslavement of other human beings.

Lorsque, comme vous l'indiquiez, des personnes sont forcées de travailler dans des conditions déplorables, ils sont retenus en otage, et nous pouvons à peine sanctionner les auteurs au titre des règles régissant le travail illégal, car des tels crimes doivent aussi être considérés comme l'asservissement d'autres êtres humains.


Production and sale of Jihočeská Zlatá Niva are lower than sales of Jihočeská Niva, but have held steady since 2004 (according to the producer's records):

La production et la vente de «Jihočeská Zlatá Niva» sont inférieures aux ventes de Jihočeská Niva, mais restent constantes depuis 2004 (d'après les registres du producteur):


As you know, the Constitution, in which the European Union is given the power to legislate on tourism, has not entered into force. And all the fine proposals you have made may well be desirable, but they cannot be implemented since the Commission is not empowered to do so.

Comme vous le savez, la Constitution qui donne à l’Union européenne le pouvoir de légiférer sur le tourisme n’est pas entrée en vigueur et toutes les belles propositions que vous avez faites sont certes souhaitables, mais elles ne peuvent pas être mises en œuvre puisque la Commission n’en a pas le pouvoir.


I must say, Mr Commissioner and Mr President, that I welcomed the measures just announced by you both, but I would like to remind you that a number of those measures were placed on the table by the European Parliament some time ago. In fact, they have been there since the Committee of Enquiry into mad cow disease finished its work.

Je dois vous dire, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, que je suis heureuse des mesures que vous venez tous deux d"annoncer mais je veux vous rappeler qu"un certain nombre de ces mesures avaient déjà été déposées de longue date par le Parlement européen, depuis le début, par exemple, de la commission d"enquête sur le problème de la vache folle.


(2) Reference can be made here in particular to joint meetings of EU and EFTA Ministers of Finance and Economy, which have been held annually since 1993, and the joint statements from those meetings.

(2) On peut notamment faire référence, à cet égard, aux réunions conjointes des ministres de l'économie et des finances de l'UE et de l'AELE qui se tiennent annuellement depuis 1993, ainsi qu'aux déclarations communes publiées à l'issue de ces réunions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have held perhaps since' ->

Date index: 2025-07-01
w