Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they have done amazing » (Anglais → Français) :

First, there is some evidence that even in those countries where the incomes of the poorest have increased in real terms they have done so more slowly than the rest of society and thus relative income poverty may have increased (UK, IRL).

En premier lieu, on constate que même dans les pays où les revenus des plus pauvres ont augmenté en valeur réelle, cette progression a été plus lente que celle du reste de l'économie, entraînant parfois celle de la pauvreté de revenu relative (UK, IRL).


For about 80% of the EU budget, Member States are responsible for choosing the beneficiaries and making sure they have done the job they have promised to do before paying them ('shared management').

Pour quelque 80 % du budget de l'UE, ce sont les États membres qui choisissent les bénéficiaires et s'assurent, avant de leur verser l'argent, que ces derniers ont bien rempli leurs engagements («gestion partagée»).


In places like Saskatchewan, they have done amazing work and are teaching treaties all across the province to everyone in every school.

Par exemple, la Saskatchewan a accompli un travail formidable, et les traités sont enseignés dans toutes les écoles de la province.


1. Member States shall require that investment firms properly consider, and are able to demonstrate that they have done so, the use of title transfer collateral arrangements in the context of the relationship between the client's obligation to the firm and the client assets subjected to title transfer collateral arrangements by the firm.

1. Les États membres imposent aux entreprises d'investissement d'examiner dûment, et d'être en mesure de démontrer qu'elles l'ont fait, l'opportunité d'utiliser des contrats de garantie financière avec transfert de propriété dans le contexte du lien entre les obligations du client envers l'entreprise et les actifs du client soumis au contrat de garantie financière avec transfert de propriété.


I would hope that our constitution, at some point, would say that these individuals have done enough damage to society, they have hurt enough young children in society, they have done enough damage to them emotionally, physically and otherwise that it is incumbent upon them to show why they should not be put away with an indeterminate sentence where society is protected.

J'espère que notre Constitution admettra que ces gens ont suffisamment nuit à notre société, qu'ils ont blessé suffisamment d'enfants et qu'ils ont causé tellement de dégâts émotifs, physiques et autres que c'est dorénavant à eux de montrer pourquoi ils ne devraient pas être incarcérés pour une durée indéterminée afin de protéger la société.


They must be able to demonstrate that they have done so (for example, through appropriate documentation or certification, which need not be in the format specified in paragraph l(d)).

Ils doivent être en mesure de fournir la preuve qu'ils se sont acquittés de cette obligation (par exemple au moyen de documents appropriés ou de l'agrément, lesquels ne doivent pas nécessairement se présenter sous la forme prévue au paragraphe 1, point d)).


They must be able to demonstrate that they have done so (for example, through appropriate documentation or certification, which need not be in the format specified in paragraph 1(d)).

Ils doivent être en mesure de fournir la preuve qu'ils se sont acquittés de cette obligation [par exemple au moyen de documents appropriés ou de l'agrément, lesquels ne doivent pas nécessairement se présenter sous la forme prévue au paragraphe 1, point d)].


The Liberal government, in spite of the fact that they may say they have done things differently, has done things exactly the same as they have always done them.

Même s'il prétend qu'il a fait les choses différemment, le gouvernement libéral a agi comme il l'a toujours fait.


Syd Gravel has done a tremendous job of talking to other officers and has done amazing work in helping police officers who have been through that to recover, return to their force and be effective officers again.

Syd Gravel a fait un excellent travail. Il a parlé aux autres agents de police et a aidé ceux qui avaient vécu de telles situations à se rétablir, à reprendre le service et à exécuter à nouveau leurs fonctions de manière efficace.


They have outlined some of the things they have done in response to the interim report, and some of them where they have indicated that they have done certain things in response to the recommendation or as part of their dealing with respect to the recommendation we are not certain is an adequate response to the recommendation itself.

Il a décrit certaines des mesures qu'il avait prises dans la foulée du rapport intérimaire, et, parfois, nous ne sommes pas certains que certaines mesures que ses représentants disent avoir prises à la suite des recommandations ou afin d'en gérer un aspect ou un autre soient adéquates au regard de la recommandation proprement dite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have done amazing' ->

Date index: 2025-02-27
w