Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they had the airline restructuring proposals last fall " (Engels → Frans) :

They had the airline restructuring proposals last fall, the airline bill, this grain bill, plus three other bills.

Comme vous le savez, il a étudié les propositions de restructuration des lignes aériennes l'automne dernier, puis le projet de loi sur le transport aérien, le projet de loi sur le transport du grain, sans oublier trois autres projets de loi.


What can the member propose as a solution to those organic farmers who want to stay with traditional farming but are surrounded by genetically modified crops and lose their own market because of that? Last fall, in spite of all the problems they had in western Canada, organic farmers kept their market and fared better than the others.

Qu'est-ce que le député peut suggérer pour régler le problème des agriculteurs qui font de l'agriculture biologique ou de l'agriculture traditionnelle, qui sont entourés de transgénique et qui perdent leur propre marché, alors qu'à l'automne, avec tous les problèmes qu'il y a eus dans l'Ouest canadien, les agriculteurs d'agricultures biologique et organique avaient conservé leur marché et s'étaient mieux tirés d'affaire que les autres?


I thought we could have a lot of the detailed policy discussion on airline restructuring before things got too difficult in terms of Canadian Airlines. But it became evident, with the financial picture last year of not only Canadian Airlines' huge loss but also the loss of Air Canada, that something really ha ...[+++]

Je pensais que nous pourrions discuter en détail de la ligne à suivre dans la restructuration des compagnies aériennes avant que la situation de Canadien ne devienne trop difficile, mais dans la situation financière de l'année dernière où non seulement Canadien a connu d'énormes pertes mais où Air Canada en a connues également, il est devenu évident que nous devions agir.


Last night we had representatives from Fredericton, Halifax, Saint John, and St. John's here meeting with us, and all of them are very much concerned with the fact that they'll be losing about half a million dollars each in the administrative fees and the landing fees they had received from the two airlines that serviced the area previously.

Hier soir, nous avons reçu des représentants de Fredericton, de Halifax, de Saint John et de St. John's, et tous sont très inquiets car ils perdent près d'un demi-million de dollars chacun maintenant que les deux aéroports qui desservaient jusqu'à présent cette région ne seront plus là pour verser des taxes d'atterrissage et contribuer aux frais administratifs.


The sight of many former members of the Convention in this Chamber reminds me of the dedication with which members of the national parliaments worked with us on the draft constitution, of the important proposals they had to make, and, in view of that, I simply cannot regard this letter from the three presidents as being the last word on the subject.

La présence de nombreux anciens membres de la Convention dans cette Assemblée me rappelle le dévouement avec lequel les membres des parlements nationaux ont œuvré avec nous au projet de Constitution, ainsi que les importantes propositions qu’ils ont dû faire. À cet égard, je ne peux tout bonnement pas considérer cette lettre des trois présidents comme le mot de la fin sur ce sujet.


The sight of many former members of the Convention in this Chamber reminds me of the dedication with which members of the national parliaments worked with us on the draft constitution, of the important proposals they had to make, and, in view of that, I simply cannot regard this letter from the three presidents as being the last word on the subject.

La présence de nombreux anciens membres de la Convention dans cette Assemblée me rappelle le dévouement avec lequel les membres des parlements nationaux ont œuvré avec nous au projet de Constitution, ainsi que les importantes propositions qu’ils ont dû faire. À cet égard, je ne peux tout bonnement pas considérer cette lettre des trois présidents comme le mot de la fin sur ce sujet.


The United States adopted its Farm Bill last spring, sending out a lamentable signal of protectionism and farming subsidies – as they had done with respect to trade – with regard to its internal market, but, in the area of foreign trade, putting forward a proposal which goes much further than the European proposal.

Les États-Unis ont approuvé leur Farmer Bill au printemps dernier. Ils ont émis un signal inquiétant de protectionnisme et d'aide aux agriculteurs - comme ils l'avaient fait pour le commerce - au niveau intérieur, mais au niveau extérieur ils ont présenté une proposition qui va bien plus loin que l'européenne.


The changes proposed in this amendment and the following one are not the result of the last general revision of the rules nor are they the result of the preparatory work on restructuring, but are part of the current process of revising Annex VI to the Rules concerning the powers and responsibilities of standing committees and the structure of committees as a whole.

Les modifications proposées à travers cet amendement et le suivant ne font pas suite à la dernière révision générale du règlement et ne sont pas non plus issues des travaux préparatoires à la restructuration, mais font partie de l'actuel processus de révision de l'annexe VI du règlement concernant les attributions des commissions parlementaires permanentes et de la structure des commissions dans son ensemble.


In November of 1996 the Minister of Labour directed the Canada Labour Relations Board to conduct a vote among the employees of Canadian Airlines International, who were represented by the Canadian auto workers, to determine whether or not they would accept the restructuring proposals of their employer.

En novembre 1996, le ministre du Travail a ordonné au Conseil canadien des relations du travail de tenir un scrutin parmi les employés des Lignes aériennes Canadien international, qui étaient représentés par le Syndicat national de l'automobile, de l'aérospatiale, du transport et des autres travailleurs et travailleuses du Canada, pour savoir s'ils acceptaient les propositions de restructuration de leur employeur.


I propose this in the light of two factors. First of all, I understand that the Conference of Presidents had an ‘away day’ last week, when they decided to have more lively debates here in the House. The second factor is Rule 121, paragraph 4 of the Rules of Procedure.

Ma proposition repose sur deux éléments : primo, si j’ai bien compris, la Conférence des présidents a organisé la semaine dernière un "away-day" - journée au cours de laquelle il a été décidé de rendre les débats dans cet hémicycle un peu plus vivants - et, secundo, je me réfère à l’article 121, paragraphe 4 du Règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had the airline restructuring proposals last fall' ->

Date index: 2021-04-27
w