Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they had strangely already agreed » (Anglais → Français) :

They worked out a compromise proposal that takes into account asks from the vulnerable and small islands while keeping a balance with what had been already agreed.

Elles ont en effet élaboré une proposition de compromis qui tient compte des demandes des petites îles, particulièrement vulnérables, tout en préservant un équilibre avec le contenu des accords antérieurs.


Earlier we heard them say that they felt that their right to speak was being trampled on, that they were not being allowed to debate and hold committee meetings to talk endlessly about something they had strangely already agreed to in September 2009 and March 2010, without any debate and without asking any questions about the costs, as the Liberal critic was doing earlier.

On les entendait dire tout à l'heure qu'ils ont senti qu'on brimait leur droit de parole, leur possibilité de débattre et de faire des comités à n'en plus finir sur quelque chose qu'ils avaient accepté, bizarrement, en septembre 2009 et en mars 2010, sans aucun débat et sans poser non plus de questions sur les coûts, comme le faisait tout à l'heure le porte-parole libéral.


By contrast, non-German electors could be enrolled only on request, even if their names had been entered on the municipal population register and even if they had already been included on the electoral roll for the previous election and their situation had not changed.

En revanche, les électeurs qui n'ont pas la nationalité allemande ne pouvaient être inscrits que sur demande, même s'ils étaient inscrits sur le registre de la population de la commune, et même s'ils figuraient déjà sur la liste électorale constituée pour l'élection précédente et que leur situation était restée inchangée.


that a right of withdrawal is only granted to those investors who had already agreed to purchase or subscribe for the securities before the supplement was published and where the securities had not yet been delivered to the investors at the time when the significant new factor, material mistake or material inaccuracy arose or was noted.

qu’un droit de rétractation est octroyé aux seuls investisseurs qui avaient déjà accepté d’acheter les valeurs mobilières ou d’y souscrire avant la publication du supplément et pour autant que les valeurs mobilières ne leur avaient pas encore été livrées au moment où le fait nouveau significatif ou l’erreur ou inexactitude substantielle est survenu ou a été constaté.


They have probably already agreed to the helicopters and the UAVs, the unmanned aerial vehicles.

Probablement que c'est déjà entendu qu'on aura les hélicoptères et les UAV, les avions sans pilote.


This decision was a major factor in prompting the Trudeau government to adopt a policy of negotiating land claims where they had not already been settled in Canada.

Cette décision a beaucoup pesé dans la décision du gouvernement Trudeau d'adopter une politique de négociation des revendications territoriales là où elles n'avaient pas déjà été réglées.


The MEDIA funding therefore had an important leverage effect, in enabling independent producers to complete the financial package for international co-productions for which they had already assembled 75% of the funds.

L'aide de MEDIA a donc eu un effet de levier important en permettant aux producteurs indépendants de boucler le montage financier des coproductions internationales pour lesquelles ils avaient déjà réuni 75% des fonds.


MEDIA II funding also had an important leverage effect, in enabling independent producers to complete the financial package for international co-productions for which they had already assembled 75% of the funds.

L'aide MEDIA II a par ailleurs eu un effet de levier important en permettant aux producteurs indépendants de boucler le montage financier des coproductions internationales pour lesquelles ils avaient déjà réuni 75 % des fonds.


With regard to the setting of quotas for ACP rum until full liberalization, the Council had moreover already agreed on 24 July 1995 (see press release No 9012/95 Presse 226) to the measures concerning the administration of Community tariff quotas only for the second half of 1995.

En outre, en ce qui concerne la fixation de contingents pour le rhum ACP jusqu'à la libéralisation totale, le Conseil avait déjà marqué le 24 juillet 1995 (cf. Communication à la Presse no. 9012/95 Presse 226) son accord sur les mesures relatives à la gestion des contingents tarifaires communautaires uniquement pour le second semestre 1995.


Ministers called on all Member States facing structural imbalances in their economies to submit a convergence programme if they had not already done so.

Les ministres ont invité tous les Etats membres qui connaissent des déséquilibres structurels dans leurs économies à présenter, s'ils ne l'ont déjà fait, un programme de convergence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had strangely already agreed' ->

Date index: 2022-03-08
w