Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably already agreed » (Anglais → Français) :

I will let the clerk proceed with the vote (Motion agreed to: yeas 6; nays 4 [See Minutes of Proceedings]) The Chair: We can now move on to the other routine motions, which are probably already before you.

Je vais laisser le greffier procéder au vote (La motion est adoptée par 6 voix contre 4. [Voir le Procès-verbal]) Le président: Nous pouvons maintenant passer aux autres motions de régie interne, que vous avez sans doute déjà sur votre bureau.


We know that probably from September through to December we are going to be very, very busy, but again, if there's an opportunity to do anything in addition to Mr. Hoback's study—or our study—on tap-and-go, which we've already agreed to do, then I think that's the appropriate time for that conversation to be held.

Nous savons que nous serons probablement très occupés de septembre à décembre, mais s'il est possible d'ajouter quoi que ce soit d'autre en plus de l'étude de M. Hoback sur les paiements sans contact — c'est-à-dire l'étude du comité — que nous avons déjà convenue de faire, alors je crois que ce sera le moment approprié pour en discuter.


They have probably already agreed to the helicopters and the UAVs, the unmanned aerial vehicles.

Probablement que c'est déjà entendu qu'on aura les hélicoptères et les UAV, les avions sans pilote.


Mr President, ladies and gentlemen, it was already agreed during the last parliament that the Baltic Sea region was suitable for a pilot project aimed at implementing an internal EU strategy for the macro-region and I am therefore pleased that this particular Council decision will most probably be ratified.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, il avait déjà été convenu au cours de la dernière réunion que la région de la mer Baltique était adéquate pour un projet pilote destiné à mettre en œuvre une stratégie européenne interne pour cette macro-région et donc je me réjouis que cette décision spéciale du Conseil sera très probablement ratifiée.


Second, with respect to the national drug agency, which I think is probably one of the most important recommendations of your report and probably the one that hasn't received enough attention, it seems to me that the provinces have already agreed to collaboration in sharing of information and admission of new drugs into the health care system.

Deuxièmement, en ce qui concerne l'Agence canadienne des médicaments, qui est probablement l'une des recommandations les plus importantes de votre rapport et qui aurait sans doute mérité de recevoir beaucoup plus d'attention, il me semble que les provinces collaborent déjà en partageant des informations sur les nouveaux médicaments.


In the debate about dates, I agree with Mr Brok that we must not allow the subject of Turkey to eclipse the decision-making process about ratification in the Member States, and there is probably already a real danger that it will.

S'agissant du débat sur la fixation d'un calendrier d'adhésion, je me rallie aux propos de M. Brok. La question de l'adhésion de la Turquie ne doit pas éclipser le processus décisionnel des États membres lorsqu'il sera question de ratification. Or ce risque est probablement déjà présent.


In the debate about dates, I agree with Mr Brok that we must not allow the subject of Turkey to eclipse the decision-making process about ratification in the Member States, and there is probably already a real danger that it will.

S'agissant du débat sur la fixation d'un calendrier d'adhésion, je me rallie aux propos de M. Brok. La question de l'adhésion de la Turquie ne doit pas éclipser le processus décisionnel des États membres lorsqu'il sera question de ratification. Or ce risque est probablement déjà présent.


As you probably already know from the media, negotiations on a new form of collaboration in the fisheries sector were started with the Kingdom of Morocco following my visit to Casablanca in October, when the King of Morocco agreed to begin serious negotiations.

Vous aurez peut-être déjà appris par les médias que les négociations avec le royaume du Maroc concernant une nouvelle forme de coopération dans le secteur de la pêche ont débuté après mon passage à Casablanca en octobre, au cours duquel j’ai pu m’accorder avec le Roi du Maroc pour que des négociations sérieuses soient entamées.


But from what I have said already, you have probably gleaned that I agree with the policy of vaccination in some limited circumstances that I have already outlined, but not on a generalised widespread basis, also for the reason that I have already identified.

Mais d'après ce que j'ai déjà dit, vous aurez probablement saisi que j'approuve la politique de vaccination dans certaines circonstances limitées que j'ai déjà définies, mais pas sur la base d'une application généralisée, également pour la raison que j'ai déjà précisée.


The levels proposed would be identical to those already agreed for medium-sized cars: - carbon monoxide (CO): 30 grams per test - hydrocarbons (HC) + nitrogen oxides (NOx): 8 grams/test Equivalent to American standards Small cars will probably account for about 60 per cent of the Community fleet by the early 1990s.

Les niveaux proposées seraient identiques à ceux déjà en vigueur pour les voitures de moyenne cylindrée : - monoxyde de carbone (C0) : 30 grammes par essai; - hydrocarbures (HC) + oxydes d'azote (NOx) : 8 grammes par essai. Equivalence avec les normes américaines On prévoit qu'au début des années 1990, les voitures de petite cylindrée représenteront environ 60 % du parc communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably already agreed' ->

Date index: 2023-02-07
w