Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they had significant national-level higher " (Engels → Frans) :

The degree of relevance of each specific objective did however differ from country to country depending on their involvement in the Bologna process and/or whether they had significant national-level higher education reform initiatives underway.

Le degré de pertinence de chaque objectif spécifique différait cependant selon les pays, en fonction de leur participation au processus de Bologne et/ou selon qu’ils avaient déjà engagé des initiatives importantes de réforme de l’enseignement supérieur au niveau national.


Further, it was from the time when Greece included the sites concerned in its proposed SCI list that those sites required appropriate measures of protection for the purpose of safeguarding the ecological interest which they had at national level.

Par ailleurs, c'est au moment où la Grèce a inclus les sites concernés dans sa proposition de liste SIC, que ces sites devaient faire l'objet de mesures de protection propres à sauvegarder l'intérêt écologique que ceux-ci revêtaient au niveau national.


In January 2013, the companies supplied internal documents, which indicate that they estimate the size of the markets for abrasive paper backings and the heavy-weight sub-segment, both with regard to sales in the European Economic Area (EEA) and on a worldwide level, to be significantly lower and, consequently, their own market share significantly higher than what they had stated in the not ...[+++]

En janvier 2013, les entreprises ont fourni des documents internes indiquant que, selon leurs estimations, la taille des marchés des supports papier à usage abrasif et du sous-segment du grammage élevé, tant en ce qui concerne les ventes dans l'Espace économique européen (EEE) qu'au niveau mondial, était sensiblement inférieure et, partant, leur part de marché sensiblement supérieure, à ce qu'ils avaient indiqué dans la notification.


For the ensuing period of residence up to five years, EU citizens are unlikely in practice to be eligible for social assistance benefits, since to acquire the right to reside they would have needed to show the national authorities that they had sufficient resources, which are indicatively equal to or higher than the income threshold under which social assistance is granted[34].

Pour la période de séjour suivante, qui peut aller jusqu’à cinq ans, les citoyens de l’UE sont peu susceptibles, en pratique, de bénéficier de prestations d’assistance sociale, étant donné que pour avoir le droit de séjourner, ils devraient avoir prouvé aux autorités nationales qu’ils disposent de ressources suffisantes, qui sont, à titre indicatif, égales ou supérieures au niveau de revenu en dessous duquel l’assistance sociale est accordée[34].


Believes, at the same time, that the work of the decentralised EU agencies should result in significantly higher savings at national level; urges the Member States to assess the efficiency gains generated by these agencies at national level and to make full use of them, thus rationalising their national expenditure; calls, also, on the Member Stat ...[+++]

est, par ailleurs, d'avis que le travail des agences décentralisées de l'Union devrait déboucher sur des économies significativement plus élevées au niveau national; engage vivement les États membres à évaluer les gains d'efficacité générés par ces agences au niveau national et à tirer pleinement parti de tels gains de façon à rationaliser leurs dépenses au niveau national; invite également les États membres à déterminer s'il existe des domaines caractérisés par des doub ...[+++]


However, one of the things that was most interesting was that children in some cases had higher levels of these toxins than their parents did, even though they had obviously been on the Earth for a much shorter time.

Cependant, une des constatations intéressantes était que les enfants présentaient, dans certains cas, des concentrations plus élevées de ces toxines que leurs parents, même si, de toute évidence, ils étaient sur terre depuis moins longtemps qu'eux.


Although even without such a programme the Member States would probably have made progress with modernisation, the programme both coordinated Member States' efforts and allowed certain countries to make significant advances with aspects they had decided to invest in, and others to extend the scope of their reflection to issues that had been given little attention at national level.

Sans un tel programme, les Etats Membres auraient probablement progressé dans leur modernisation. Mais, outre la coordination des efforts, le programme a permis à certains pays d'accomplir des avancées significatives sur des aspects qu'ils avaient décidés d'investir, à d'autres d'ouvrir leur réflexion à des aspects peu abordés au niveau national.


Rather than questioning why we need the employment equity we should be asking: Why do visible minorities, women, aboriginal people and persons with disabilities experience significantly higher rates of unemployment, sometimes twice the national level, even when they prove themselves to be eminently qualified for jobs?

Plutôt que de demander pourquoi nous avons besoin de programmes d'équité, nous devrions nous demander pourquoi les minorités visibles, les femmes, les autochtones et les personnes handicapées connaissent des taux de chômage plus élevés, parfois plus du double de la moyenne nationale, même lorsqu'ils ont clairement prouvé qu'ils étaient qualifiés pour les emplois.


Whereas, however, as they now stand, national laws allow only partial harmonization to be envisaged; whereas, in particular, only contractual terms which have not been individually negotiated are covered by this Directive; whereas Member States should have the option, with due regard for the Treaty, to afford consumers a higher level of protection through national provisions that are more ...[+++]

considérant, toutefois, qu'en l'état actuel des législations nationales, seule une harmonisation partielle est envisageable; que, notamment, seules les clauses contractuelles n'ayant pas fait l'objet d'une négociation individuelle font l'objet de la présente directive; qu'il importe de laisser la possibilité aux États membres, dans le respect du traité, d'assurer un niveau de protection plus élevé au consommateur au moyen de dispositions nationales plus strictes que celles de la présente directive;


Granted, the members of that board were appointed by the minister but they had a high level of independence and came forward with respect from the First Nations communities.

Je conviens que les membres de la commission avaient été nommés par le ministre, mais ils étaient tout à fait indépendants et ont su gagner le respect des communautés des Premières nations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had significant national-level higher' ->

Date index: 2022-07-24
w