Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they had seen what » (Anglais → Français) :

Role models are really important, and I've heard that from young women who've said that they had seen what I or other women have done and been inspired to go into those types of careers.

Les modèles de rôle sont très importants, et des jeunes femmes me l'ont confirmé en disant que mon exemple ou celui d'autres femmes les avait inspirées à choisir ces types de carrière.


Alpharma, Arrow, GUK and Merck subsequently insisted on an extension until they had seen the outstanding documents.

Alpharma, Arrow, GUK et Merck ont ensuite insisté pour obtenir une prorogation du délai jusqu’à ce qu’elles aient pris connaissance des documents en question.


Even if 100 per cent said they had seen the event advertised, or they had been to the event, it seems to me that the question is, " Did you smoke as a result of this?" The last line you read was that they believed it encouraged other people to smoke, but it is an unsupported personal opinion in an opinion poll.

Même si la totalité d'entre eux disent avoir vu l'annonce de l'événement ou disent avoir assisté à l'événement même, il me semble que la question à leur poser est la suivante: «Cela vous a-t-il incité à fumer?» D'après la dernière ligne que vous avez lue, l'opinion était que cela encourageait d'autres gens à fumer. Mais c'est une opinion personnelle non fondée, exprimée dans le cadre d'un sondage d'opinion.


For countries that join DARIAH ERIC as Observers, their scale of contribution shall be half of what it would have been if they had joined as Members.

Le quotient est ensuite arrondi à deux chiffres après la virgule pour donner le barème de contribution. Pour les pays qui adhèrent à l'ERIC DARIAH en tant qu'observateurs, le barème de contribution est la moitié de celui qui aurait été le leur s'ils avaient été membres.


They said that they had been to Africa, that they had seen a certain number of things, that they had made commitments to the grandmothers of Africa and would report back on what the House of Commons and the Committee decided to do for them.

Elles nous ont dit qu'elles étaient allées en Afrique, qu'elles avaient constaté certaines choses, qu'elles avaient pris des engagements auprès des grand-mères africaines, et qu'elles allaient rapporter ce que la Chambre des communes, ce que le comité déciderait de faire pour elles.


In connection with the recent developments in the field of early-warning and debarment (blacklisting) systems, Member States were asked to indicate what databases of risky beneficiaries they had (if any) and to describe one in greater detail.

En liaison avec les évolutions récentes des systèmes d'alerte précoce et d'exclusion (listes noires), les États membres ont été invités à signaler leurs bases de données sur les bénéficiaires à risque (s'ils disposent de telles bases) et à décrire l'une d'elles plus en détail.


In their reply to the letter initiating the procedure, the Belgian authorities also informed the Commission that they were withdrawing the notification of 28 January 2005, in which they had informed the Commission of SNCB’s and IFB’s intention, in addition to what was provided for in Article 4 of the framework agreement, to proceed with an increase in additional capital of EUR 5 million by a contribution in kind of a 47 % shareholding in the company TRW (6) by SNCB.

Dans leur réponse à la lettre d'ouverture, les autorités belges ont également informé la Commission qu'elles retirent la notification du 28 janvier 2005, par laquelle elles avaient informé la Commission de l'intention de la SNCB et d'IFB de procéder, en plus de ce qui a été prévu dans l'article 4 du contrat cadre, à une augmentation de capital additionnelle de 5 millions d'EUR par l’apport en nature de la participation à 47 % de la SNCB dans la société TRW (6).


In this context, the Commission believes that the Member States would be better placed to combat what is presented as a real abuse of the asylum system if they had a wide range of open and transparent immigration management policies taking better account of the economic and demographic situations of the Member States.

Dans ce contexte, la Commission estime que les Etats membres seraient dans une meilleure position pour combattre ce qui est présenté comme un réel abus du système d'asile, s'ils s'équipent d'un vaste champ de politiques de gestion de l'immigration, politiques qui soient ouvertes, transparentes, tenant mieux compte de la situation économique et démographique dans les Etats membres de l'Union.


The Reform Party whip, the hon. member for Calgary Centre, and the hon. member for Mississauga South, both witnesses to the incident, assisted the Chair by describing what they had seen.

Le whip du Parti réformiste, le député de Calgary-Centre, et le député de Mississauga-Sud, qui ont tous les deux été témoins de l'incident, ont éclairé la présidence en décrivant ce qu'ils avaient vu.


There were times when some countries were difficult to enter and a business person might ask whether the department was interested in their reflections on what they had seen on their travels there.

Il y a eu des cas où il était difficile d'entrer dans certains pays, et un homme d'affaires pouvait proposer au ministère ses réflexions sur ce qu'il avait vu en voyage dans le pays en question.




D'autres ont cherché : said that they had seen what     extension until they     they had seen     cent said they     per cent said     that     been if they     for countries     would have been     half of what     they     they said     back on what     risky beneficiaries they     indicate what     recent     commission that they     commission     addition to what     system if they     commission believes     range of open     combat what     describing what they     describing what     what they     reflections on what     they had seen what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had seen what' ->

Date index: 2023-01-05
w