Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they enter then citizens would " (Engels → Frans) :

All EU citizens would at that time be able to benefit from automated border crossings should they be taken up by Member States in a widespread fashion.

Tous les citoyens de l’UE pourraient alors bénéficier du franchissement automatisé des frontières, pour autant qu’il soit généralisé dans les États membres.


Companies and citizens would much benefit from public services that are provided seamlessly online [43] and for which they do not need to know the different departments involved.

Les entreprises et les personnes tireraient beaucoup d'avantages de services publics accessibles en ligne facilement [42], et pour lesquels il est inutile de savoir quels départements administratif interviennent.


Under this provision, persons in that situation, who believe that they are Canadian citizens, would have no notice that they are, at age 28, losing their citizenship and all their rights that pertain thereto, unless they had done something six years prior involving a residency requirement or some sort of notification.

En vertu de cette disposition, les personnes dans cette situation, qui estiment être citoyennes canadiennes, ne recevraient aucun avis qu'à l'âge de 28 ans elles risquent de perdre leur citoyenneté et tous les droits qui s'y rattachent, à moins qu'elles aient pris des mesures six ans auparavant concernant les critères de résidence ou un avis quelconque.


Senator Rompkey: On the same point, I assume that if you want the rights of the present churches in Newfoundland to be maintained as they are, then you would support the inclusion of other churches with those same rights, which includes the right to tax dollars.

Le sénateur Rompkey: À ce même propos, je présume que, si réclamez le maintien des droits des Églises actuelles de Terre-Neuve, vous seriez d'accord pour que les autres Églises obtiennent les mêmes droits, ce qui comprend le droit à un financement public.


You're absolutely right that finding a way to send a signal to all members of the public—that is, if they're going to get married and have children, they're undertaking a special set of responsibilities that need to be thought about seriously before they enter into them—would be very positive.

Vous avez tout à fait raison de dire qu'il serait très utile de trouver une façon de faire comprendre à tous les Canadiens que, s'ils comptent se marier et avoir des enfants, ils vont assumer toute une série de responsabilités auxquelles il faut réfléchir sérieusement avant de prendre un engagement quelconque.


As foreseen in the eCommerce Directive, the local authorities offering these services to their citizens would not be liable for the content that they transmit.

Comme prévu par la directive sur le commerce électronique, les collectivités locales offrant ces services à leurs citoyens ne seraient pas responsables des contenus transmis.


When asked to suggest ways in which their cross-border experiences would have been made easier, citizens say they would favour a ‘one-stop shop’ which would enable them to find all relevant information in one place, and which would contain very practical and country-specific information.

Interrogés sur des moyens qui auraient rendu leurs expériences transfrontalières plus faciles, les citoyens répondent qu’il conviendrait de créer un «guichet unique» qui leur permettrait de trouver toutes les informations pertinentes au même endroit et contiendrait des informations très pratiques et spécifiques au pays concerné.


The European Social Fund (ESF) can be used by the Member States when elaborating their programmes to support local authorities facing the challenge of marginalised citizens on their territory, be they nationals or citizens entering from other EU Member States.

Le Fonds social européen (FSE) peut être mis à contribution par les États membres lorsqu’ils élaborent leurs programmes de soutien aux collectivités locales confrontées au défi des citoyens marginalisés sur leur territoire, qu’ils soient ressortissants ou citoyens provenant d’États membres de l’UE.


We're just asking for it to be workable, to be changed so that people in the second generation would have until age 28 to apply for a certificate, and if they did, then that would remain permanently valid; if they did not, then they would be out of luck.

Nous demandons seulement des dispositions réalistes, des modifications pour que les personnes de la deuxième génération aient jusqu'à l'âge de 28 ans pour demander un certificat et pour que celui-ci demeure valide de façon permanente si elles le font, faute de quoi elles auront manqué leur chance.


If Canadians understood there are people who do not have the food, the shelter or the clothing they need then we would not be so desensitized to the seriousness of this problem in Canada.

Si les Canadiens comprenaient qu'il y a des gens au Canada qui n'ont pas la nourriture, le logement ou les vêtements dont ils ont besoin, nous ne serions pas désensibilisés à l'égard de la gravité du problème au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they enter then citizens would' ->

Date index: 2024-07-12
w