Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they disclose absolutely everything " (Engels → Frans) :

If you look at the best practices for boards in Britain, they disclose absolutely everything to do with the directors, including how many other boards they sit on and their compensation.

Si vous regardez les pratiques exemplaires des conseils britanniques, ils divulguent absolument tout ce qui concerne les directeurs, y compris le nombre de conseils où ils ont siégé auparavant et leur indemnité.


They lost absolutely everything: their physical and mental health, their means of livelihood and their feeling of safety.

Elles ont absolument tout perdu: leur santé physique et psychique, leurs moyens de subsistance et leur sentiment de sécurité.


They upgrade and downgrade almost everything: countries, banks, municipalities, even public corporations, absolutely everything, but their ratings are based, for the most part, on undisclosed, unpublished and, hence, non-transparent information.

Elles augmentent ou abaissent la note de pratiquement tout: des pays, des banques, des villes, voire des entreprises publiques, absolument tout, mais leurs notations se basent, pour la plupart, sur des informations non divulguées, non publiées et, par conséquent, non transparentes.


They upgrade and downgrade almost everything: countries, banks, municipalities, even public corporations, absolutely everything, but their ratings are based, for the most part, on undisclosed, unpublished and, hence, non-transparent information.

Elles augmentent ou abaissent la note de pratiquement tout: des pays, des banques, des villes, voire des entreprises publiques, absolument tout, mais leurs notations se basent, pour la plupart, sur des informations non divulguées, non publiées et, par conséquent, non transparentes.


The Liberals have played a game on crime for years where they pretend to be tough on crime during elections and in front of the public and then in this place they do absolutely everything in their power to block tough on crime legislation from being enacted.

Pendant des années, les libéraux ont joué des petits jeux quand il était question de criminalité. En campagne électorale et lorsqu'ils s'adressaient au public, ils prétendaient vouloir durcir le ton contre les criminels.


I therefore believe that Parliament's Legal Service should tell us whether we can vote on absolutely everything when national and regional competences are being trampled upon, as they are in this case.

En conséquence, je pense que le service juridique du Parlement devrait nous dire si nous pouvons voter sur absolument tout quand les compétences nationales et régionales sont bafouées, comme c'est précisément le cas ici.


Children have lost parents, families are bereft, hopeless, helpless and they have lost absolutely everything.

Des enfants ont perdu leurs parents, des familles vivent dans le dénuement, n'ont plus d'espoir, sont désemparées et ont absolument tout perdu.


With this vote, the European Parliament has accepted serious liability towards the people who elected it, by supporting an extreme neo-liberal economic and social policy; a policy which promotes the privatisation of absolutely everything, categorically opposes any form of public sector, overturns workers’ employment, wage, social and insurance rights, imposes a policy of budgetary austerity which is acutely anti-social and unpopular and acts on behalf of employers by asking workers to become more attractive and employable if they want to find a job. ...[+++]

Le Parlement, par cette résolution, prend de lourdes responsabilités à l’égard des peuples qui l’ont élu, en soutenant une politique économique et sociale d’un néolibéralisme outrancier ; une politique qui favorise la privatisation dans tous les domaines, exprime une vive opposition à tout ce qui relève du secteur public, abolit les droits en matière de relations de travail, traitements, assurance et protection sociales des travailleurs, impose une politique budgétaire sévère au caractère impopulaire et antisocial prononcé, et, agiss ...[+++]


I am of the view, like Professor Stewart, that at least in relation to the special advocate, the current jurisprudence of the Federal Court, that is, utmost good faith, obligation to disclose everything that is relevant, comes close enough to Stinchcombe that what they disclose to the court is probably no different in law from what should be disclosed in a criminal proceeding.

Tout comme le professeur Stewart, je pense qu'en ce qui concerne à tout le moins l'avocat spécial, la jurisprudence de la Cour fédérale, qui préconise la plus entière bonne foi, l'obligation de divulguer tout ce qui est pertinent est suffisamment proche de Stinchcombe que ce qui est divulgué au juge n'est sans doute pas différent en droit de ce qui devrait l'être dans le cadre d'une poursuite criminelle.


They really are the problem because they are finding absolutely everything, and soon we will find that everything is contaminated by everything.

En réalité, ce sont eux qui posent le problème : ils trouvent absolument tout et, bientôt, nous allons découvrir que tout est contaminé par tout.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they disclose absolutely everything' ->

Date index: 2024-01-19
w