Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they create humanitarian " (Engels → Frans) :

They created a civil war, while at the same time they created a humanitarian catastrophe, which lead to the genocide.

Ils ont suscité une guerre civile tout en provoquant une catastrophe humanitaire qui a débouché sur un génocide.


They create humanitarian disasters and paralyse the development of this strategically significant region.

Ils créent des catastrophes humanitaires et paralysent le développement de cette région importante d’un point de vue stratégique.


A. whereas the conflicts in Syria, Iraq, Yemen and Libya and the increase in tensions in the Middle East and North Africa (MENA) region are major sources of destabilisation of that region; whereas there is a junction between the Sahel and Middle-Eastern fronts in the fight against terrorism, and these fronts are close to the sensitive area of the Horn of Africa; whereas the consequences of such a situation for the security of the whole region are disastrous as they lastingly damage political and economic development, critical infra ...[+++]

A. considérant que les conflits en Syrie, en Iraq, au Yémen et en Libye, ainsi que l'exacerbation des tensions au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, sont une source importante de déstabilisation pour la région; considérant qu'une jonction s'opère entre les fronts moyen-orientaux et sahéliens de la lutte contre le terrorisme, et que ces fronts sont proches de la zone sensible de la Corne de l'Afrique; considérant que cette situation comporte des conséquences désastreuses pour la sécurité de la région tout entière, et porte durablement atteinte au développement politique et économique, aux infrastructures et à la cohésion démographique ...[+++]


A. whereas the conflicts in Syria, Iraq, Yemen and Libya and the increase in tensions in the Middle East and North Africa (MENA) region are major sources of destabilisation of that region; whereas there is a junction between the Sahel and Middle-Eastern fronts in the fight against terrorism, and these fronts are close to the sensitive area of the Horn of Africa; whereas the consequences of such a situation for the security of the whole region are disastrous as they lastingly damage political and economic development, critical infras ...[+++]

A. considérant que les conflits en Syrie, en Iraq, au Yémen et en Libye, ainsi que l'exacerbation des tensions au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, sont une source importante de déstabilisation pour la région; considérant qu'une jonction s'opère entre les fronts moyen-orientaux et sahéliens de la lutte contre le terrorisme, et que ces fronts sont proches de la zone sensible de la Corne de l'Afrique; considérant que cette situation comporte des conséquences désastreuses pour la sécurité de la région tout entière, et porte durablement atteinte au développement politique et économique, aux infrastructures et à la cohésion démographique ...[+++]


They cause death, injury, and damage wherever they are used, and they can create significant long-lasting humanitarian consequences for civilian lives and for civilian livelihoods.

Ces armes causent des décès, des blessures et des dommages partout où elles sont utilisées, et elles peuvent entraîner des conséquences importantes et durables pour les civils et leurs moyens de subsistance.


However, a lot of Canadians hear this kind of language very often about different countries about which they know very little, and it tends to create the impression that we have a situation that is beyond help—that Canadians can throw humanitarian aid, but it will not make a difference.

De nombreux Canadiens entendent très souvent ce genre de discours sur divers pays au sujet desquels ils en savent très peu, ce qui tend à créer une impression que la situation est sans espoir et que l'aide humanitaire offerte par les Canadiens ne fera pas de différence.


These bombs are not only used for war; they act as a long-term obstacle to transport and agriculture, and they create trade barriers and obstacles to humanitarian aid.

Ces bombes ne sont pas seulement utilisées pour la guerre, elles agissent aussi comme des obstacles à long terme au transport et à l’agriculture et elles créent des barrières commerciales et des entraves à l’aide humanitaire.


If war finally breaks out there, the only means through which the country presently survives - the Oil for Food programme – will come to an end and throw the country into massive chaos. It will create 900 000 refugees – those are not my figures, they are figures produced by the United Nations – who will flee, not to America, but to countries in the Middle East and Europe, creating an unprecedented humanitarian aid disaster.

Si une guerre devait éclater, l'unique moyen de survie du pays, à savoir le programme "pétrole contre nourriture", serait interrompu, ce qui jetterait le pays dans un grand chaos. La guerre créera 900 000 réfugiés - ce ne sont pas mes chiffres, mais ceux produits par les Nations unies - qui fuiront non pas en Amérique, mais dans les pays du Moyen-Orient et d'Europe, donnant lieu à une catastrophe humanitaire sans précédent.


Third, the bill will set out explicit authority for individual jurisdictions to create additional types of temporary absences beyond those for the basic medical, humanitarian and rehabilitative reasons, so long as they are consistent with the overall purposes and principles of temporary absence programs as stated in the bill.

Troisièmement, le projet de loi permettra d'habiliter les administrations à créer de nouveaux types de permissions de sortir qui viendront s'ajouter aux sorties autorisées pour des raisons médicales ou humanitaires, ou en vue de la réadaptation d'un délinquant, pour autant qu'elles soient conformes à l'énoncé d'intentions et de principes du programme de permissions de sortir prévu dans le projet de loi.


They are working hard to create a stable and secure environment through policing, implementing UN mandated arms control agreements, delivering humanitarian aid, restoring public services and helping to re-establish civilian institutions.

Ils s'efforcent de créer un environnement stable et sûr par l'application de la loi, la mise en oeuvre des accords de contrôle des armes à feu sous mandat de l'ONU, la prestation de l'aide humanitaire, le restauration des services publics et l'aide au rétablissement des institutions civiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they create humanitarian' ->

Date index: 2023-03-21
w