Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they could probably then cover themselves " (Engels → Frans) :

The second and I think probably more significant reason is that this bill is really designed simply to deal with non- residents who came to Canada and got married because they could and then went back home.

La deuxième raison et probablement la plus déterminante, à mon avis, est que le projet de loi est simplement conçu pour traiter les cas des non-résidents qui sont venus au Canada, se sont mariés parce qu'ils le pouvaient, puis sont retournés chez eux.


Mr. Gary Cooper: In our presentation a few weeks ago, we did make reference to the fact that there have been studies indicating that particularly at a time when hospital funding and health care funding—and any other kind of funding—are under a great deal of pressure, as they are these days, there are disincentives in a sense, particularly to some smaller institutions that may be potential donor institutions but are going to incur what would seem to most of us to be fairly nominal costs, which would then interfere with the ...[+++]

M. Gary Cooper: Dans l'exposé que nous avons présenté il y a quelques semaines, nous avons en effet mentionné que d'après certaines études, en particulier à un moment où le financement des hôpitaux et des soins de santé—et le financement de n'importe quel service—subit des pressions énormes, comme c'est le cas actuellement, de telles pressions découragent particulièrement les petits établissements qui pourraient avoir des donneurs en acceptant des coûts que la plupart d'entre nous jugeraient minimes, mais qui risqueraient de perturber leur budget annuel et d'autres programmes de l'hôpital, ce que le personnel pourrait plus ...[+++]


They would get some funding from our organization. They could probably get a maximum of maybe $30,000 to $50,000 in grants, $150,000 in loans, and then we would assist them in finding other sources as well.

Oui, ils pourraient obtenir des fonds de notre organisation, probablement un maximum de 30 000 à 50 000 $ en subventions et de 150 000 $ en prêts.


They could probably then cover themselves against flight cancellations. This option could easily be introduced by the sector itself.

Cette option pourrait assez facilement être mise en place par le secteur lui-même.


I think many people feel we could probably be doing a lot better, even if there could be more encouragement to the private insurers to follow some of the best practices that the publicly financed drug plans are using, in which case they then could provide better coverage for those employees in larger enterprises who are covered through private insurance.

Je pense que les gens sont nombreux à croire que nous pourrions sans doute faire beaucoup mieux, ne serait-ce qu'en encourageant davantage les assureurs privés à adopter certaines des pratiques exemplaires des régimes d'assurance-médicaments publics, auquel cas ils pourraient offrir une meilleure couverture aux employés de grosses entreprises qui sont couvertes par une assurance privée.


The first nations could then be covered by Bill S-8, and then there would be a delay before they could actually implement their own drinking water provisions.

Les Premières Nations dans un tel processus pourraient alors être visées par le projet de loi S-8 et elles devraient donc attendre un moment avant de pouvoir mettre en oeuvre leurs propres dispositions relatives à l'approvisionnement en eau potable.


I am not ashamed of the fact that we made a citizens’ summary of the Lisbon Treaty which was then published in the big newspapers – uncontested by anybody I may add – so that citizens could themselves read a summary in understandable language of the full Treaty, so that they could judge by themselves what was in there, what was true or not.

Je n’ai pas honte de dire que nous avons fait un résumé du traité de Lisbonne à l’attention des citoyens et que nous l’avons ensuite publié dans les principaux journaux - sans que personne ne le conteste, devrais-je ajouter - afin que les citoyens puissent lire un résumé, dans un langage compréhensible, de l’ensemble du Traité et puissent juger par eux-mêmes de son contenu et de ce qui était vrai ou pas.


Having been encouraged to take out loans which they perhaps could not afford to repay, they then found themselves bearing the brunt of being unable to pay those loans.

Encouragés à contracter des prêts qu’ils n’étaient peut-être pas capables de rembourser, ils se sont ensuite retrouvés écrasés sous le poids de ces dettes.


The distributor should not be authorized to intervene into the design of a product as they may then turn a compliant product into a non-compliant one (For instance, they could replace a plastic cover that has problems with breakages with an alternative made of another type of plastic which is physically stronger but which is not fire-retardant when it needs to be. Only when it is known why a particular component or part has been chosen is it possible to select a better alternative, and that re ...[+++]

Les distributeurs ne devraient pas être autorisés à intervenir dans la conception d'un produit, étant donné qu'ils pourraient transformer un produit conforme en un produit non conforme (Ils pourraient par exemple remplacer une pièce en plastique qui se casse souvent par une autre pièce fabriquée avec un autre type de plastique, certes plus résistant mais qui n'est pas ignifuge alors qu'il devrait l'être. Ce n'est que si l'on connaît la raison pour laquelle un composant particulier (ou une pièce particulière) a été choisi(e) qu'il est possible de trouver comment le remplacer au mieux, et pour cela, il faut connaître les détails de la conc ...[+++]


Therefore, either some fund should be set up to help grieving families if they find themselves unable to pay the costs of repatriation and if they are not covered by insurance, or perhaps we might look at the social welfare systems across Europe to see if they could be used to help.

Par conséquent, il faut soit constituer un fonds pour aider les familles endeuillées qui seraient incapables de payer les frais de rapatriement ou qui ne seraient pas couvertes par une assurance, soit peut-être devrions-nous nous tourner vers les divers systèmes de sécurité sociale en Europe pour voir s’ils pourraient intervenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they could probably then cover themselves' ->

Date index: 2025-03-02
w