Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they believe properly " (Engels → Frans) :

These residents are urging members of the House to support Bill C-393, An Act to amend the Canada Transportation Act (railway noise and vibration control), which they believe properly addresses railway noise and vibration in the ways laid out in the petition.

Ces habitants exhortent les députés à appuyer le projet de loi C-393, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada (limitation du bruit et des vibrations ferroviaires), qui, à leur avis, aborde le problème du bruit et des vibrations ferroviaires de la manière décrite dans la pétition.


They may suspend or revoke registration where there are reasonable grounds for believing that the holder is no longer a fit and proper person to hold a registration, or that the conditions under which registration was granted are no longer fulfilled.

Elles peuvent suspendre ou retirer l’enregistrement s’il existe des motifs raisonnables de croire que son titulaire ne répond plus aux critères d’aptitude et d’honorabilité permettant de bénéficier d’un enregistrement, ou que les conditions d’octroi de l’enregistrement ne sont plus remplies.


29. Believes that downstream bilateral long-term contracts, as long as they do not take up a significant percentage of the market and do not prevent customers from switching suppliers, enable energy intensive industries to negotiate more competitive and stable energy prices with the supplier of their choice and that they should therefore be permitted, assuming that they are properly supervised by the relevant authorities and as long as they do not crea ...[+++]

29. estime que les contrats à long terme bilatéraux en aval, pour autant qu'ils ne représentent pas un pourcentage important du marché et n'empêchent pas les clients de changer de fournisseur, permettent aux secteurs à forte consommation d'énergie de négocier des prix de l'énergie plus compétitifs et stables avec le fournisseur de leur choix et qu'ils devraient donc être autorisés, à condition d'être soumis à un contrôle approprié de la part des autorités compétentes et aussi longtemps qu'ils ne génèrent pas de coûts supplémentaires pour les réseaux, ne ferment pas le marché aux nouveaux entrants et n'entravent pas son développement;


29. Believes that downstream bilateral long-term contracts, as long as they do not take up a significant percentage of the market and do not prevent customers from switching suppliers, enable energy intensive industries to negotiate more competitive and stable energy prices with the supplier of their choice and that they should therefore be permitted, assuming that they are properly supervised by the relevant authorities and as long as they do not crea ...[+++]

29. estime que les contrats à long terme bilatéraux en aval, pour autant qu'ils ne représentent pas un pourcentage important du marché et n'empêchent pas les clients de changer de fournisseur, permettent aux secteurs à forte consommation d'énergie de négocier des prix de l'énergie plus compétitifs et stables avec le fournisseur de leur choix et qu'ils devraient donc être autorisés, à condition d'être soumis à un contrôle approprié de la part des autorités compétentes et aussi longtemps qu'ils ne génèrent pas de coûts supplémentaires pour les réseaux, ne ferment pas le marché aux nouveaux entrants et n'entravent pas son développement;


For this reason, the Commission believes that their role should be strengthened, especially having regard to the recent ECJ case law on their independence[47], and they should be provided with the necessary powers and resources to properly exercise their tasks both at national level and when co-operating with each other.

C’est pourquoi la Commission estime que leur rôle devrait être renforcé, eu égard notamment à la jurisprudence récente de la Cour de justice de l’Union européenne concernant leur indépendance[47], et qu’elles devraient être dotées des pouvoirs et des ressources nécessaires pour accomplir correctement leurs tâches tant au niveau national que lorsqu’elles coopèrent les unes avec les autres.


I am also delighted that the amendments affecting persons with reduced mobility have been accepted. I believe particular sensitivity has been shown in both cases. The will to ensure that things work has been demonstrated too. In addition, there is an obvious desire to ensure that the standards are neither rigid nor strict, but that they are properly complied with and help to improve relations between human beings.

Je pense que dans les deux cas, il a ainsi été fait preuve d’une sensibilité particulière et d’une volonté de voir les choses fonctionner et de ne pas rendre les normes rigides et strictes, mais bien de les destiner à devenir à la fois des instruments d’accomplissement et d’union entre les êtres humains.


They are concerned about the recent court decisions that they believe do not properly uphold the laws of Canada and they are calling for a complete ban on all materials which promote or glorify pedophilia or sado-masochist activities involving children.

Ils sont préoccupés par la récente décision d'un tribunal qui n'est pas conforme aux lois du Canada, selon eux, et ils demandent une interdiction totale de tout matériel de valorisation ou de promotion d'activités de pédophilie ou de sado-masochisme impliquant des enfants.


On the other hand, I believe that voluntarely negociated agreements can in some cases replace binding initiatives, provided they are properly implemented, I strongly believe in associating consumers to the building up of consumer policy, throughout a constructive dialogue process where the interests of service providers and users are equally represented and committed to the respect of the agreed solutions.

De l'autre côté, je crois que des accords volontaires peuvent dans certains cas remplacer des initiatives obligatoires, à condition qu'ils soient correctement exécutés. Je crois fermement qu'il faut impliquer les consommateurs dans la construction de la politique de protection des consommateurs à travers un processus de dialogue constructif où les intérêts des fournisseurs et utilisateurs de services sont équitablement représentés et où ils s'engagent à respecter les solutions agréées.


They said they supported the precautionary principle, although they believe that if the federal government were properly invoking that principle, it would ensure that MMT remained in gasoline, as it is known to reduce NOx emissions significantly.

Ils ont dit appuyer le principe de précaution, même s'ils croient que, si le gouvernement fédéral invoquait ce principe à bon escient, il s'assurerait que le MMT reste dans l'essence, parce que cette substance est reconnue pour réduire de façon importante les émissions d'oxydes d'azote.


As I listen to the Reform Party and particularly the last speaker, I cannot help wondering if they believe in a country called Canada at all, believe in a sense of nationhood, in a society in which the public sector, the private sector all have a role to play. Do they believe in the kind of liberalism that has always defended the proper balance between those two roles but above all has stood for a sense of nati ...[+++]

En écoutant les propos du Parti réformiste, notamment ceux du député qui vient de prendre la parole, je ne peux pas m'empêcher de me demander s'ils croient à un pays appelé le Canada, à un sentiment d'appartenance à une nation, à une société dans laquelle le secteur public et le secteur privé ont tous les deux un rôle à jouer, au genre de libéralisme qui a toujours assuré l'équilibre entre ces deux forces et, par-dessus tout, au sentiment de former un seul et même pays, qui s'étend d'un océan à l'autre, et non pas une courtepointe en patchwork.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they believe properly' ->

Date index: 2023-05-17
w