Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they are granting the merciless tyrant saddam hussein » (Anglais → Français) :

Its head office is located in my riding. In the letter it stated that Saddam Hussein, the tyrant, will be unaffected personally if military attacks are carried out.

Selon la lettre, les attaques militaires envisagées ne feraient pas de mal personnellement au tyran Saddam Hussein.


On what is this great political credit that they are granting the merciless tyrant Saddam Hussein based?

Sur quoi repose le crédit politique accordé à Saddam Hussein, ce tyran implacable ?


On what is this great political credit that they are granting the merciless tyrant Saddam Hussein based?

Sur quoi repose le crédit politique accordé à Saddam Hussein, ce tyran implacable ?


However, here is what he could have said: We support our allies now that they have decided to do what they have to do to stop Saddam Hussein, the tyrant.

Voici toutefois ce qu'il aurait pu dire: «Nous appuyons nos alliés maintenant qu'ils ont décidé de faire ce qu'ils estimaient devoir faire pour arrêter Saddam Hussein, le tyran.


It is interesting to me that while the Americans and the coalition are putting together their armed forces and the military force to depose the tyrant, Saddam Hussein, alongside are supply ships full of medications and medicines, food, basic supplies, water purification, everything to help the Iraqi people.

Or, ce ne devrait pas être le cas, et ça ne l'est pas pour les Irakiens qui ont besoin d'aide. Je trouve intéressant que, dans le sillon des armées envoyées par les Américains et la coalition pour déposer le tyran, Saddam Hussein, suivent des navires ravitailleurs remplis de médicaments, de nourriture, de produits de première nécessité, d'appareils de purification d'eau et de toutes sortes de choses pour aider les Irakiens.


They cannot complain about the regime under which they are living, the regime of Saddam Hussein; they know what would happed to them if they did (1215) Rumsfeld's philosophy is to drop 3,000 bombs over a 48 hour period. Is that not too high a price to pay for a single individual?

Ils ne sont pas capables d'aller se plaindre au sujet du régime dans lequel ils vivent, soit celui de Saddam Hussein, parce qu'ils savent ce qui leur arrivera (1215) La philosophie de M. Rumsfeld est qu'en 48 heures, on enverra 3 000 bombes, n'est-ce pas un prix trop cher à payer pour un seul homme?


They are the victims of the tyrants who are in control, whether it is the Taliban or Saddam Hussein.

Ce sont les victimes des tyrans au pouvoir, qu'il s'agisse des talibans ou de Saddam Hussein.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they are granting the merciless tyrant saddam hussein' ->

Date index: 2021-08-18
w