Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they actually knew » (Anglais → Français) :

He wondered whether some of the members opposite actually knew what was in their omnibus bill, because they did not seem to have an answer to the more specific questions we were asking them.

Il se demandait si plusieurs députés d'en face étaient au courant ou non du contenu de leur projet de loi omnibus, parce qu'ils ne semblaient pas avoir de réponse aux questions assez précises que nous posions.


It's not that they didn't know about it intellectually—they all knew about it—but they actually recognized the practical impact of these kinds of things.

Ce n'est pas que le reste des intervenants dans l'économie ne le savait pas, sur le plan intellectuel—ils le savaient—mais ce sont eux qui les premiers ont vu les conséquences pratiques du problème.


They've been tried as pilot projects, so we actually knew which airplane people got out of before they went down to the big room and met customs and immigration.

On a fait l'essai de ces équipes dans le cadre de projets pilotes de façon à savoir de quel avion provenaient les passagers avant qu'ils n'arrivent dans la grande salle pour rencontrer les agents des douanes et de l'immigration.


What we need to know is whether or not they actually knew the expenditures, the budget, and the associated costs.

Ce que nous voulons savoir, c'est s'il savait à combien se chiffreraient les dépenses, le budget et les coûts connexes.


If you want to double funding – and many millions of Europeans would be in favour of doing so, if only they knew anything about it, and indeed I am in favour of it, although I only know a little about it – what investments do you actually want to boost by doing so?

Si vous désirez doubler le financement - ce que souhaiteraient des millions d’Européens si au moins ils en avaient connaissance; par ailleurs, j’y suis moi-même favorable, alors que je n’en sais pas grand-chose - quels investissements souhaitez-vous véritablement promouvoir par cette démarche?


The purpose of this is to capture everyone in the cell—that they are guilty for helping the terrorist commit a terrorist activity, even though it's not the one they actually knew or thought was going to happen.

L'objectif est de viser tous les membres de la cellule—leur dire qu'ils sont coupables d'avoir aidé le groupe terroriste à se livrer à un acte terroriste, même si celui-ci ne correspond pas à l'acte qui, dans leur esprit, allait se produire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they actually knew' ->

Date index: 2023-10-02
w