Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they actually co-exist " (Engels → Frans) :

Did you see a conflict in these two programs, or can they actually co-exist?

Voyez-vous un conflit entre ces deux programmes ou la coexistence est-elle possible?


Surveys have revealed the gap which exists between the number of children Europeans would like (2.3) and the number that they actually have (1.5)[10].

Les enquêtes montrent aussi l’écart qui existe entre le nombre d’enfants que les Européens désirent et le nombre d’enfants qu’ils ont en réalité[10] : 2,3 enfants contre 1,5.


In addition, in all countries, regional and local authorities, irrespective of the extent of funding provided from central government and irrespective of how closely needs are assessed, have some discretion of how they actually spend the transfers they receive.

En outre, dans tous les pays, les autorités régionales et locales ont, indépendamment du montant des fonds reçus du gouvernement central et de la précision avec laquelle les besoins sont évalués, un certain pouvoir discrétionnaire sur la manière de dépenser concrètement les transferts reçus.


It also agrees that they have so far failed to do so because they actually believe that government involvement would be more of a hindrance than a help in their activities.

Cependant, le constat est unanime: cela n'a pas été fait car les services secrets estiment que les gouvernements les gênent plus qu'ils ne les aident dans leurs activités.


There are other networks out there as well of groups that have an interest in what is happening with the pandemic and preparing and responding with which perhaps we do not normally have interactions, but they actually do exist.

Il y a d'autres réseaux et groupes qui s'intéressent aux activités liées à la pandémie, à la préparation et à l'intervention avec lesquels nous n'entretenons peut-être pas normalement des relations, mais ils existent.


For example, fishing goes on along both shores of the Baie des Chaleurs, that is along the Gaspé shore and along the Acadian peninsula, and fishers don't seem to have any say whatsoever in how they might co-exist in future with the native population.

Par exemple, on pêche sur les deux rives de la Baie des Chaleurs, tant du côté de la Gaspésie que du côté de la péninsule acadienne, et les pêcheurs ne semblent pas avoir un mot à dire sur la façon dont ils pourraient à l'avenir cohabiter avec les autochtones qui y vivent.


The grant by governments (or special institutions controlled by and/or acting under the authority of governments) of export credits at rates below those which they actually have to pay for the funds so employed (or would have to pay if they borrowed on international capital markets in order to obtain funds of the same maturity and other credit terms and denominated in the same currency as the export credit), or the payment by them of all or part of the costs incurred by exporters or financial institutions in obtaining credits, in so far as they are used t ...[+++]

Octroi, par les pouvoirs publics (ou par des organismes spécialisés contrôlés par eux et/ou agissant sous leur autorité), de crédit à l'exportation, à des taux inférieurs à ceux qu'ils doivent effectivement payer pour se procurer les fonds ainsi utilisés (ou qu'ils devraient payer s'ils empruntaient, sur le marché international des capitaux, des fonds assortis des mêmes échéances et autres conditions de crédit et libellés dans la même monnaie que le crédit à l'exportation), ou prise en charge de tout ou partie des frais supportés par des exportateurs ou des organismes financiers pour se procurer du crédit, dans la mesure où ces actions s ...[+++]


Indeed the protection of these stockpiles is only necessary as long as they actually do exist.

La protection de ces stocks n'est nécessaire que tant et aussi longtemps qu'ils existent.


They move forward as we seek to create a society in our country that is diverse and in which we recognize that minority rights are as important as majority rights and that they must co-exist side by side if we are to be spared from the tyranny of the majority.

Nous savons que les lois évoluent. Celles-ci évoluent alors qu'au pays, nous tentons de créer une société diversifiée au sein de laquelle nous reconnaissons que les droits des minorités sont tout aussi importants que ceux de la majorité et que les minorités et la majorité doivent en bénéficier au même titre en tout temps pour que nous soyons épargnés de la tyrannie de la majorité.


Public (general)' infrastructure is open to all users on a non-discriminatory basis and the Commission regards investments in this type of infrastructure as general measures, provided that they are open to all users, be they actual or potential.

Les infrastructures publiques (d'intérêt général) servent à tous les utilisateurs du port, sans discrimination et la Commission considère le plus souvent les investissements dans ce type d'infrastructures comme des mesures générales, à condition que ces infrastructures soient mises à la disposition de tous les utilisateurs actuels ou futurs.




Anderen hebben gezocht naar : can they actually co-exist     number that they     they actually     gap which exists     how they     how they actually     agrees that they     because they actually     but they     but they actually     actually do exist     they might co-exist     those which they     which they actually     other credit     long as they     they     they must co-exist     provided that they     they actual     they actually co-exist     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they actually co-exist' ->

Date index: 2024-07-30
w