Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these veterans and peacekeepers quite frankly " (Engels → Frans) :

In my riding, there is a plan to close 63 hospital beds at Parkwood Hospital, and these veterans and peacekeepers quite frankly feel forgotten.

Dans ma circonscription, on prévoit fermer 63 lits à l'hôpital Parkwood et, très franchement, ces vétérans et anciens militaires se sentent oubliés.


Quite frankly, a lot of these problems that our veterans have were caused in Afghanistan because the party she represents, when it was in government, sent them there poorly tooled, actually sending them to the desert with green uniforms.

Pour être honnête, bien des problèmes qu'éprouvent les anciens combattants ont commencé en Afghanistan parce que le parti qu'elle représente, lorsqu'il était au gouvernement, a déployé ces soldats alors qu'ils étaient mal équipés, vêtus d'uniformes verts en plein désert.


Quite frankly, these measures go to the very heart of our government's efforts on behalf of veterans, still-serving members of the Canadian Armed Forces, and their families.

Il est bien certain que ces mesures sont au coeur même des efforts déployés par le gouvernement pour les anciens combattants, les membres des Forces canadiennes toujours en service et leurs familles.


From my perspective, you can't have too many ways to commemorate veterans. To be quite frank, I don't really buy the argument that's been made in the letter.

Selon moi, une désignation officielle ne nous empêcherait pas d'installer des oeuvres d'art dans cette pièce, comme nous l'avons déjà mentionné.


Quite frankly, I think there was never an occasion when we needed direct discussion of these things in this Chamber, and in Geneva, more than we do now.

Franchement, je pense qu’il n’a jamais été aussi important qu’aujourd’hui de discuter directement de ces choses au sein de ce Parlement et à Genève.


For 2009-2010 it is true that nothing has been decided yet, but there is a great deal of pressure on external expenditure, and in these cases, what happens, quite frankly, is that the third countries concerned tend to prioritise bilateral cooperation to the detriment of regional budgets.

Pour 2009-2010, c'est vrai, rien n'est encore décidé, mais il y a une pression forte sur les dépenses extérieures et, dans ces cas-là, ce qui se passe, très franchement, c'est que les pays tiers concernés tendent à privilégier la coopération bilatérale au détriment des enveloppes régionales.


Quite frankly, if our proposals and demands are to be meaningful and effective, we must begin by pointing out that in a large number of cases these are not tragic accidents but amount to downright criminal acts: crimes committed against the environment, people, society as a whole and its future, perpetrated for speculative reasons.

Très honnêtement, si nos propositions et nos revendications doivent s'avérer sensées et efficaces, nous devons commencer par souligner que, dans un grand nombre de cas, il ne s'agit pas de regrettables accidents, mais de véritables actes criminels: des crimes commis contre l'environnement, la population, la société en général et son avenir, perpétrés à des fins spéculatives.


To be quite frank, it started concurrently in Victoria, with members from the Canadian Peacekeeping Veterans Association, and in Calgary, with our association.

À vrai dire, elle a germé en même temps à Victoria, à l’initiative de membres de l’Association canadienne des vétérans pour le maintien de la paix, et à Calgary, à l’initiative de notre association.


Well, quite frankly, Commissioner, I can put your mind at ease: Parliament will indeed vote in favour of the proposed amendments, and I am delighted that you can, in these conditions, support them.

Alors, très franchement, Monsieur le Commissaire, je peux vous rassurer: le Parlement votera bien les amendements proposés et je me réjouis que vous puissiez, dans ces conditions, les soutenir.


I am concerned by these ambiguities at which, quite frankly, I am amazed, to say the least, even just hearing the terms used.

Je suis inquiète de ces ambiguïtés qui, franchement, suscitent pour le moins de la stupeur, ne fût-ce que dans le vocabulaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these veterans and peacekeepers quite frankly' ->

Date index: 2021-05-07
w