Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these situations never happen " (Engels → Frans) :

Keeping these memories alive is not only a tribute to the victims but also a way to ensure that these ideologies can be forcefully rejected and such atrocities never happen again.

Le fait de maintenir ces souvenirs vivaces ne constitue pas seulement un hommage aux victimes, c'est aussi une manière de s'assurer que ces idéologies peuvent être rejetées avec force et que de telles atrocités ne se reproduiront plus.


Will the Prime Minister request that the Canadian Olympic committee begin, with the international Olympic committee, a process of review of not so much this matter but make sure that this unnecessary situation never happens again to our young athletes going to Olympics?

Est-ce que le premier ministre va demander au Comité olympique canadien de commencer, avec le Comité international olympique, un processus d'examen pour s'assurer qu'une situation aussi regrettable ne se reproduise plus et ne vienne plus perturber nos jeunes athlètes qui se rendent aux Jeux olympiques?


I have been assured by Commissioner Paulson that, as the facts show, steps had previously been taken to ensure that these situations never happen again, and this situation in particular will be thoroughly investigated.

J'ai reçu l'assurance du commissaire Paulson que, comme les faits le démontrent, des mesures avaient été prises pour ne plus que ces situations se reproduisent et pour qu'il y ait une enquête sur cette situation en particulier.


For that reason I thank in particular the member for Louis-Saint-Laurent for bringing the bill forward and for getting support from all parties to ensure that kind of situation never happens again.

Pour cette raison, je remercie en particulier la députée de Louis-Saint-Laurent d'avoir présenté le projet de loi et recueilli des appuis auprès de tous les partis pour s'assurer que ce genre de situation ne se reproduise jamais.


I have asked the Taxpayers' Ombudsman to conduct an investigation into this issue to ensure that this type of situation never happens again.

J'ai demandé à l'ombudsman des contribuables de faire enquête sur cette affaire afin de veiller à ce que pareille situation ne se reproduise jamais.


These are tragic situations which must never happen again.

Il s’agit de situations tragiques qui ne doivent jamais se reproduire.


I will take Senator Dallaire's question as notice and attempt to obtain clear, definitive answers to what went wrong and what steps are being taken so this situation never happens again.

Je prends note de la question du sénateur Dallaire, et je vais m'employer à obtenir des réponses claires et définitives pour savoir ce qui a mal fonctionné et ce qui a été fait afin qu'une telle situation ne se produise plus jamais.


These things will never happen!

Il n’y en aura jamais!


These things will never happen!

Il n’y en aura jamais!


We have to be able to say, as the motion of the Socialist Group does, that the rule of law must apply, that we are a Community of law, and unless we have a universal application, which never happened in the wake of BSE, of the regulations, the situation cannot improve.

Il faut que nous puissions dire, comme la motion du groupe socialiste le fait, que les règles de droit doivent être appliquées, que nous sommes une Communauté de droit, et si l'application des règlements n'est pas universelle, comme nous l'avons vu à la suite de la crise de l'ESB, il n'y aura pas d'amélioration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these situations never happen' ->

Date index: 2024-07-25
w