Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these other things is obviously much greater " (Engels → Frans) :

My experience is that if people aren't getting therapeutic help, then their need for all of these other things is obviously much greater.

D'après mon expérience, si ces personnes ne reçoivent pas l'aide d'un thérapeute, elles ont alors de toute évidence encore plus besoin de tous ces autres services.


WHEREAS the St. Regis band of Indians situated at the village of St. Regis, in the township of Dundee, county of Huntingdon, in the province of Quebec, hold certain islands in the river St. Lawrence, between the town of Prescott and the village of Lancaster, as part of their Reserve; and whereas over a century ago the chiefs and headmen of the said band purported to grant leases of a number of the said islands, or portions of islands, in consideration of a nominal rental, for terms of ninety-nine years with covenants for renewals of the said leases for further periods of ninety-nine years; and whereas in the interest of the Indians of ...[+++]

CONSIDÉRANT que la bande d’Indiens de St-Régis, située au village de St-Régis, dans le canton de Dundee, comté d’Huntingdon, dans la province de Québec, détient, comme partie de sa réserve, certaines îles situées dans le fleuve Saint-Laurent, entre la ville de Prescott et le village de Lancaster; et considérant qu’il y a plus d’un siècle les chefs et principaux membres de ladite bande ont entrepris de consentir des baux pour un nombre desdites îles, ou parties d’îles, en considération d’un loyer nominal, pour des périodes de quatre-vingt-dix-neuf ans avec stipulations de renouvellement desdits baux pour d’autres périodes de quatre-vingt-dix-neuf ans; et considérant que, dans l’intérêt des Indiens de ladite bande, la Couronne s’est adressé ...[+++]


Obviously, these sorts of things are very much a team effort. It is not just our department; it includes other departments, such as Agriculture Canada, the Canada Border Services Agency, Finance Canada and others, along with Industry Canada, obviously, because of the ships issue.

De toute évidence, ce genre de choses est le fruit d'un effort d'équipe : en effet, c'est aussi l'œuvre d'autres ministères, comme Agriculture Canada, l'Agence des services frontaliers du Canada, Finances Canada et d'autres encore, dont Industrie Canada, évidemment, vu la question des navires.


That is why they are in so much danger. Obviously, the capitalization of these companies is much greater than the relief any insurance scheme could ever provide.

De toute évidence, la capitalisation de ces entreprises est beaucoup plus grande que le secours que pourrait jamais apporter n'importe quel régime d'assurance.


These millions of Iranians, inside and outside the country, expect something from us and, therefore, the starting point cannot be anything other than that of solidarity and of collaboration in aiding these millions of Iranians, who are fighting for democracy and for human rights and who, it should be pointed out, are running risks much greater than those ...[+++]

Ces millions d’Iraniens, qui se trouvent à l’intérieur et à l’extérieur du pays, attendent quelque chose de notre part et, par conséquent, le point de départ ne peut être que la solidarité et la collaboration à l’assistance en faveur de ces millions d’Iraniens, qui se battent pour la démocratie et les droits de l’homme et qui, il faut le souligner, courent des risques bien plus grands que ceux que craint généralement la diplomatie.


231. Requests therefore that the Commission take much greater account of other criteria (such as those proposed by the ECA), rather than solely considering the CV of the team leader expert; suggests that this could be done, for example, by creating a database, compatible with legal requirements, of firms which fail to provide the proposed expert, which should in turn prevent them from participating in procurement for a specified p ...[+++]

231. invite par conséquent la Commission à tenir davantage compte d'autres critères (comme proposé par la Cour des comptes) que le seul curriculum vitae du chef d'équipe; suggère que l'on pourrait procéder, par exemple, en créant une base de données, respectant les dispositions juridiques et contenant les entreprises qui ne fournissent pas les experts proposés et qui seraient, dès lors, mises dans l'impossibilité de participer à un marché public pendant une certaine durée; constate que la Commission a adopté le règlement (CE, Euratom) n° 1302/2008 du 17 décembre 2008 relatif à la base de données centrale sur les exclusions et la décision 2008/969/CE, Euratom du 16 décembre 2008 relative au système d'alerte précoce à l'usage des ordonnateu ...[+++]


230. Requests therefore that the Commission take much greater account of other criteria (such as those proposed by the ECA), rather than solely considering the CV of the team leader expert; suggests that this could be done, for example, by creating a database, compatible with legal requirements, of firms which fail to provide the proposed expert, which should in turn prevent them from participating in procurement for a specified p ...[+++]

230. invite par conséquent la Commission à tenir davantage compte d'autres critères (comme proposé par la Cour des comptes) que le seul curriculum vitae du chef d'équipe; suggère que l'on pourrait procéder, par exemple, en créant une base de données, respectant les dispositions juridiques et contenant les entreprises qui ne fournissent pas les experts proposés et qui seraient, dès lors, mises dans l'impossibilité de participer à un marché public pendant une certaine durée; constate que la Commission a adopté le règlement (CE, Euratom) n° 1302/2008 du 17 décembre 2008 relatif à la base de données centrale sur les exclusions et la décision 2008/969/CE, Euratom du 16 décembre 2008 relative au système d'alerte précoce à l'usage des ordonnateu ...[+++]


Whatever may be thought of the American boycott – and I must not rake up the whole history of this – there is of course no doubt that there could have been free elections in Cuba and much greater progress made on human rights and that, if these things had in fact happened, those who want to see the boycott lifted would have had very strong arguments available to them.

On peut dire ce que l'on veut du boycott américain, et je ne veux pas passer toute l'histoire en revue, mais il ne fait aucun doute que des élections libres auraient pu se dérouler à Cuba et que des progrès bien plus importants auraient pu être réalisés en matière de droits de l'homme. Les partisans de la levée du boycott auraient dans ce cas disposé d'arguments très probants.


However, I would like to remind you of the situation a year ago, when the pressure – which is now less, amongst other things because we are negotiating and it seems that we are reaching agreement on some points – from the United States was much greater and there were threats of trade reprisals against a number of countries.

Mais je souhaiterais vous rappeler la situation d'il y un an, lorsque la pression - moins forte aujourd'hui et notamment grâce aux négociations en cours et qui semblent déboucher sur des points d'accord - des États-Unis était beaucoup plus forte et qu'il y avait des menaces de représailles commerciales contre une série de pays.


If it were not for programs such as health care and social assistance, as wounded as these programs currently are, the inequality among the rich and other Canadians would be much greater.

Si ce n'avait été de programmes comme ceux de l'aide sociale et des soins de santé, aussi mal en point soient-ils à l'heure actuelle, l'inégalité entre les riches et le reste des Canadiens serait beaucoup plus grande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these other things is obviously much greater' ->

Date index: 2021-01-10
w