Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1993

Vertaling van "these opinions simply " (Engels → Frans) :

In these particular instances there is considerable doubt that the absence of legislation like the Nunavut Waters Act, and before it the NWT Waters Act, would allow counsel to give that opinion, simply because there is no underlying statute that counsel could refer to in forming the opinion that there is a permit.

Dans ces cas particuliers, il est fort improbable qu'en l'absence d'une loi comme la Loi sur les eaux du Nunavut et, auparavant, la Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest, un conseiller juridique puisse donner une opinion favorable.


Is it going to take notice of them or are these opinions simply going to be thrown in the bin?

Va-t-elle en tenir compte ou ces opinions vont-elles simplement finir à la poubelle?


It made demands of the federal government, but the federal government decided to simply ignore these demands, which are very reasonable in my opinion.

Il a fait des demandes au gouvernement fédéral, mais ce dernier a décidé de simplement ignorer ses demandes, qui sont très raisonnables, d'après moi.


However, when we now hear these supporters say that the majority has given its opinion in a democratic way and the minority will simply have to accept that, they are indeed right, but I would have expected to hear that statement after the first referendum in Ireland, too.

Cependant, lorsque nous entendons aujourd’hui ces partisans dire que la majorité a exprimé son opinion de manière démocratique et que la minorité devra simplement l’accepter, ils ont effectivement raison, mais j’aurais souhaité entendre cette déclaration après le premier référendum en Irlande également.


Did the minister knowingly sign off on a labour market opinion for these strippers, or did she simply reinstate this program that her government supposedly cancelled?

La ministre a-t-elle approuvé, en pleine connaissance de cause, un avis concernant l'impact sur le marché du travail de ces effeuilleuses, ou a-t-elle tout simplement remis en vigueur un programme que son gouvernement avait prétendument annulé?


Of course all these measures cannot simply be decreed, they entail scientific studies and reports. This is where the reform of the CFP should have begun, in order to obtain more information on resources and set an example of responsible fishing to the world, by creating specific scientific programmes for the various species, classified by geographical areas of the sea, in order to evaluate on a permanent basis the state of stocks and their biological evolution, learn about their spawning areas and seasons, which particularly require protection, promote research and training and oceanographic research projects using our own vessels and th ...[+++]

Bien sûr, toutes ces mesures ne sont pas arrêtées par simple décret, et supposent la réalisation d'études et de rapports scientifiques, par laquelle aurait dû commencer la réforme de la PCP afin de mieux connaître nos ressources et donner au monde l'exemple d'une puissance de pêche responsable, en créant des programmes scientifiques adaptés aux différentes espèces, organisés par zones maritimes, afin d'évaluer en permanence l'état des stocks et leur évolution biologique, de connaître les lieux et époques de frai qui nécessiteraient une protection particulière, de promouvoir les recherches et la formation ainsi que les campagnes océanogra ...[+++]


Therefore, the Committee on Legal Affairs has expressed a clear opinion in these three cases: it has already expressed this opinion in the past and I am sure that it will do so again in the future, simply because it is now consolidated practice.

C'est pourquoi la commission juridique a émis dans ces trois cas un avis précis. Elle l'a donné par le passé et le donnera encore à l'avenir, justement parce qu'il s'agit d'une pratique désormais bien ancrée.


Honourable senators, I will not question these opinions, I shall simply quote Madam Justice L'Heureux-Dubé, who said the following in Canada v. Mossop [1993]:

Honorables sénateurs, je ne remettrai pas en question ces opinions; je me contenterai plutôt de vous citer la juge L'Heureux-Dubé qui, dans l'arrêt Mossop c. Canada [1993], soutenait, et je cite:


But, in my opinion, it is not sufficient simply to combat these consequences.

Mais je pense que cela ne suffit pas.


I simply make the point that, in my opinion, the bill properly belongs to another committee which has a clearer mandate to deal with these matters, and whose members have more experience and interest in these issues of mortgage guarantees, finance, and all the rest of it than do some of us on the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology.

Je dis simplement que, à mon avis, le projet de loi devrait être renvoyé à un autre comité qui a plus clairement le mandat de s'occuper de ces choses et dont les membres ont plus d'expérience dans les questions de garanties de prêts hypothécaires, de finance et le reste et qui s'intéressent davantage à ces questions que nous, du comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these opinions simply' ->

Date index: 2023-10-31
w