Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these obstacles could » (Anglais → Français) :

A contributing factor to these obstacles faced by victims could be the shortfall in revenues that the FVS was expected to generate for victim services and programs.

L'insuffisance des fonds que devrait générer la suramende pour financer des programmes et des services pour les victimes contribue peut-être à ces obstacles.


Is deeply concerned about the restrictive measures recently adopted by the Argentinian authorities on foodstuffs imported from third countries, including the European Union; considers these measures to constitute a real non-tariff barrier incompatible with WTO obligations; calls, therefore, on the Argentinian authorities to eliminate this illegal burden on foodstuff, which could send out a bad signal and represent a serious obstacle for the ongoing EU- ...[+++]

se déclare profondément préoccupé par les mesures restrictives récemment adoptées par les autorités argentines concernant les produits alimentaires importés de pays tiers, y compris de l'Union européenne; estime que ces mesures constituent un véritable obstacle non tarifaire incompatible avec les obligations découlant de l'OMC; demande donc aux autorités argentines de supprimer ces contraintes illégales pesant sur les produits alimentaires, qui pourraient constituer un signal négatif et un sérieux obstacle dans les négociations UE-Mercosur en cours;


Small and medium-sized enterprises are particularly vulnerable to such obstacles since compliance costs are proportionately higher for SMEs than for large companies, and relief from these obstacles could considerably increase SMEs' participation in the internal market, that is at present much lower than that of large companies.

Les petites et moyennes entreprises sont particulièrement vulnérables à ce type d’obstacles, étant donné que les coûts de mise en conformité sont proportionnellement plus élevés pour ces dernières que pour les grandes entreprises.


It requires an already traumatized teen to testify about the private characteristics of an abusive relationship they deeply regret, and this very real obstacle could easily push these crimes underground as insecure teens avoid the process altogether.

Elle exige en effet qu'un adolescent déjà traumatisé témoigne des caractéristiques personnelles d'une relation abusive qu'il regrette beaucoup et cet obstacle très concret pourrait facilement faire en sorte que ces crimes ne soient plus dénoncés, les adolescents peu sûrs d'eux étant désireux d'éviter l'ensemble des procédures judiciaires.


In general these respondents also called for more evidence that a framework directive could overcome these obstacles.

De façon générale, ils réclament davantage d'éléments démontrant qu'une directive-cadre serait à même de surmonter ces obstacles.


Rooted in these core principles, the framers of the convention went on to note the dangers of inaction. International peace and security, they believed, could be compromised by ongoing discrimination on the grounds of race, colour and ethnic origin, discrimination that could be " an obstacle to friendly and peaceful relations among nations" and which might disturb the harmony of persons living side by side within one and the same state.

S'inspirant de ces principes fondamentaux, les auteurs de la convention ont souligné les risques de l'inaction, rappelant que la paix et la sécurité internationales pourraient être menacées par la perpétuation de la discrimination fondée sur la race, la couleur et l'origine ethnique, et que cette discrimination pourrait faire «obstacle aux relations amicales et pacifiques entre États» et nuire à l'harmonie des rapports entre personnes vivant côte à côte dans un même État.


This was not to give any kind of special right to persons who could be identified on the basis of the colour of their skin, or on the basis of their religion; rather, it was to combat the discrimination with which these citizens were confronted as an obstacle to enjoyment of their rights and equality.

Il ne s'agissait pas d'accorder un droit spécial à des personnes qui pourraient être identifiées par la couleur de leur peau ou leur religion; il s'agissait plutôt de combattre la discrimination à laquelle ces citoyens étaient confrontés et qui les empêchait de jouir de leurs droits et d'être traités sur un pied d'égalité.


These frameworks should include different aspects such as: . diversification of financial instruments (for example, service- vouchers, tax deductibility of expenditure in certain services, risk capital funding for small and micro-business, or use of local savings) . obstacles to the equal opportunities for women to be actively involved (including opening hours of shops and availability of services such as child care and transports) . new ways to check the quality of services in these sectors . reinforcement of the fight against unfair competitive practices and illegal work . ...[+++]

Ces cadres devraient comporter différents aspects, notamment: . diversification des instruments financiers (par exemple chèques- service, déductibilité fiscale des dépenses consacrées à certains services, financement de petites entreprises et de micro-entreprises au moyen de capital-risque, utilisation de l'épargne locale); . obstacles à l'égalité des chances pour les femmes qui doivent prendre une part active à l'activité (y compris heures d'ouverture des magasins et disponibilité de services tels que garde d'enfants et transports); . nouveaux modes de contrôle de la qualité des services dans ces secteurs; . renforcement de la lutte ...[+++]


It will thus reduce obstacles to trade in these products in the EU, for example by significantly simplifying national licensing procedures and costly and lengthy administrative formalities which could act as a deterrent to some companies.

Elle permettra donc de réduire les obstacles aux échanges commerciaux de ces produits dans l'Union, notamment en simplifiant considérablement les procédures nationales d'octroi de licence, formalités administratives coûteuses et longues de nature à dissuader certaines entreprises.


The Communication identifies a number of pragmatic steps that could be undertaken to overcome these obstacles.

La communication définit un certain nombre de mesures pratiques qui pourraient être prises pour y remédier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these obstacles could' ->

Date index: 2024-07-05
w