Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these guidelines which we protested about quite strongly because » (Anglais → Français) :

My understanding was that the government was urged to move to these guidelines, which we protested about quite strongly because this committee did not like the thought that subordinated legislation was being used basically to give judges instructions.

Je crois qu'on a exhorté le gouvernement à proposer ces lignes directrices auxquelles nous nous sommes opposés assez énergiquement car notre comité n'aime pas qu'on se serve d'une législation subordonnée pour donner des instructions aux juges.


We're a bit concerned, because when we come up against city council or city administration on this issue, time and again we're told that until Health Canada takes these products off the market—and I'm talking about the herbicides 2,4-D, dicamba, mecoprop, and the insecticides, like chloropyrophos, which, again, I guess we ...[+++]

Nous sommes un peu inquiets, car chaque fois que nous soulevons le problème auprès du conseil municipal, celui-ci nous dit que, tant que Santé Canada n'aura pas retiré du marché les produits en question, à savoir les herbicides 2-D et 4-D, le dicamba et le mécoprop ainsi que les insecticides comme le chloropyrophos, sur lesquels nous nous sommes longuement penchés l'an dernier, ou ne leur retirera pas leur enregistrement, la ville de Calgary les considérera comme très sûrs.


And then we got into quite a discussion about how you'd have a third-party verification of the system, which is somewhat premature, in my opinion, of course, because we still don't have these systems up and running.

Nous avons ensuite discuté la possibilité de vérification par des tiers, une discussion un peu prématurée, à mon avis, puisque ces systèmes n'existent pas encore.


I was surprised no, that word is not quite strong enough I was astounded and stunned to hear that these professionals were monitoring nearly 200 young girls who were prostituting themselves, often in order to pay off drug debts. We are talking about 200 young girls who will likely vanish without a trace in the coming years because ...[+++]

J'ai été surpris, ou plutôt, car le mot est peut-être trop faible, sidéré et bouleversé d'apprendre que ces professionnels suivaient près de 200 jeunes filles de 12 et 13 ans qui se prostituaient, souvent pour des dettes de drogue, 200 jeunes fillettes dont nous perdrons sans doute la trace au cours des années à venir, parce qu'elles seront entraînées vers d'autres villes pour être exploitées sexuellement.


7. Reiterates its strong support for the territorial integrity and sovereignty of Ukraine; stresses that Ukrainians share the same view about Ukraine’s most important problems: corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system; expresses concern that the resolution of these problems is not on the agenda of the government or the parliament; notes with concern that international ac ...[+++]

7. réaffirme son soutien fort à l'intégrité territoriale et à la souveraineté de l'Ukraine; souligne que les Ukrainiens partagent le même point de vue sur les problèmes les plus importants de l'Ukraine: la corruption, la crise économique, la défiance à l'égard de la politique et la désillusion vis-à-vis du système politique; se dit préoccupé par le fait que la résolution de ces problèmes n'est pas à l'ordre du jour du gouvernement ou du parlement; observe avec préoccupation que les acteurs internationaux négligent également ces problèmes et ne conditionnent pas l'assistance à leur résolution, ce qui est à l'origine des protestations;


1. Is deeply concerned about the disproportionate response of the military and the police against the student protests which erupted in late August 2007 at Dhaka university; considers that the demonstrations were evidence of the unpopular political role played by the army; welcomes the fact that the curfew imposed in Dhaka and five other cities because of these ...[+++]

1. est profondément préoccupé par la réaction disproportionnée de l’armée et de la police contre les manifestations étudiantes qui ont éclaté à la fin du mois d’août 2007 à l’université de Dacca ; considère que les manifestations sont la preuve du rôle politique impopulaire joué par l’armée ; salue le fait que le couvre-feu imposé à Dacca et dans cinq autres villes en raison de ces manifestations a été levé le 28 août 2007 ; réclame la libération immédiate des personnes qui ont été arrêtées à la suite des protestations des étudiants et des enseignants, notamment de membres de l’association d’enseignants Shikkhok S ...[+++]


1. Is deeply concerned about the disproportionate response of the military and the police against the student protests which erupted in late August 2007 at Dhaka university; considers that the demonstrations were evidence of the unpopular political role played by the army; welcomes the fact that the curfew imposed in Dhaka and five other cities because of these ...[+++]

1. est profondément préoccupé par la réaction disproportionnée de l'armée et de la police contre les manifestations étudiantes qui ont éclaté à la fin du mois d'août 2007 à l'université de Dacca; considère que les manifestations sont la preuve du rôle politique impopulaire joué par l'armée; salue le fait que le couvre-feu imposé à Dacca et dans cinq autres villes en raison de ces manifestations a été levé le 28 août 2007; réclame la libération immédiate des personnes qui ont été arrêtées à la suite des protestations des étudiants et des enseignants, notamment de membres de l'association d'enseignants Shikkhok Sami ...[+++]


1. Is deeply concerned about the disproportionate response of the military and the police against the student protests which erupted in late August 2007 at Dhaka university; considers that the demonstrations were evidence of the unpopular political role played by the army; welcomes the fact that the curfew imposed in Dhaka and five other cities because of these ...[+++]

1. est profondément préoccupé par la réaction disproportionnée de l'armée et de la police contre les manifestations étudiantes qui ont éclaté à la fin du mois d'août 2007 à l'université de Dacca; considère que les manifestations sont la preuve du rôle politique impopulaire joué par l'armée; salue le fait que le couvre-feu imposé à Dacca et dans cinq autres villes en raison de ces manifestations a été levé le 28 août 2007; réclame la libération immédiate des personnes qui ont été arrêtées à la suite des protestations des étudiants et des enseignants, notamment de membres de l'association d'enseignants Shikkhok Sami ...[+++]


In doing these two things, the member for Acadie—Bathurst is trying to bring justice to this issue because there is a real and inherent unfairness in this chamber and, quite frankly, we have had enough of government members talking to us about the broader context, which ...[+++]

Avec ces deux objectifs, le député d'Acadie—Bathurst tente de rétablir la justice dans ce dossier, car il existe à la Chambre une inéquité réelle et inhérente et, en toute honnêteté, nous en avons assez d'entendre les députés ministériels parler du contexte général, comme ils l'ont fait ce matin.


We protest against the fact that these proposals have been tabled on behalf of the Group for a Europe of Democracies and Diversities, because the proposals have not been debated in the group and because quite a few sub-groups, including the People’s Movement, cannot support the idea of an EU Light constitution, which is what t ...[+++]

Nous protestons contre le fait que ces amendements ont été présentés au nom du groupe EDD alors qu’ils n’ont pas été examinés au sein du groupe et que plusieurs sous-groupes, dont le Mouvement populaire danois, ne peuvent accepter le concept de "EU-light", qui constitue la substance même des amendements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these guidelines which we protested about quite strongly because' ->

Date index: 2022-08-29
w