3. Stresses that authorisation of these four antimicrobial treatments for poultry carcasses for human consumption would pose a serious threat to Community rules and standards and would constitute a setback for the efforts and adjustments made by poultry professionals with a view to reducing the incidence of bacterial infection in the EU; points out that it would also represent a serious and extremely damaging reversal for Community policy in this area and for the credibility of Community efforts to promote high food safety and hygiene standards at international level;
3. souligne que l’autorisation de ces
quatre traitements antimicrobiens des carcasses de volailles destinées à la consommation humaine représente une menace sérieuse sur les normes et standards communautaires et un contrecoup aux efforts et aux adaptations accomplis par les profession
nels de la volaille pour réduire les taux d’infection bactérienne dans l’UE ; souligne qu’elle porte aussi un coup considérable et fort préjudiciable à la politique communautaire en la matière et à sa crédibilité à faire valoir des standards élevés de sé
...[+++]curité et d’hygiène alimentaires au niveau international;