Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these first promising " (Engels → Frans) :

On the basis of these first promising pilot actions, a rollout plan is under preparation to replicate these projects in Polish regions in need of the same competitiveness boost.

Étant donné les résultats prometteurs de ces premières actions pilotes, un plan de déploiement est en cours d'élaboration en vue de reproduire ces projets dans d'autres régions de la Pologne dont la compétitivité devrait également être stimulée.


7. Calls for the evaluation of the Energy Efficiency Directive and the Directive on the Energy Performance of Buildings (EPBD) to be concluded as soon as possible, in order for the Commission to ensure the full implementation of these legislation and to make proposals for amending them through the ordinary procedure by the end of 2016; recalls in this context the promise made by President Juncker for a 2030 minimum binding 30% energy efficiency target and insists on the Commission to take on board fully, when reviewing these directiv ...[+++]

7. demande que l'évaluation des directives sur l'efficacité énergétique et sur la performance énergétique des bâtiments soit achevée au plus tôt afin que la Commission puisse garantir l'application totale des dispositions qu'elles contiennent et formuler des propositions visant à les modifier suivant la procédure ordinaire d'ici 2016; rappelle dans ce contexte la promesse de M. Juncker quant à la fixation d'un objectif contraignant minimal d'efficacité énergétique de 30 % et prie instamment la Commission de tenir pleinement compte des positions du Parlement en la matière ainsi que du principe selon lequel l'efficacité énergétique passe ...[+++]


2. Expects the Commission to provide a first review of these declarations by 1 November as promised in the annual report;

2. attend de la Commission qu'elle présente un premier bilan de ces déclarations avant le 1 novembre, comme elle l'a promis dans le rapport annuel;


2. Emphasises that the EU internal market is the most important factor in terms of ensuring a healthy future for the automotive industry: firstly, as a market for vehicles, it sets common technical standards, on behalf of 500 million consumers, on environmental performance, road safety, product safety and noise emissions, and these are valid and important for other industries beyond its borders; secondly, it is home to public and private research establishments offering cutting-edge research and thus helping to give the automotive i ...[+++]

2. souligne que la prospérité future de l'industrie automobile dépend avant tout du marché intérieur européen, d'une part, parce qu'il définit, en tant que marché des véhicules, des normes techniques communes dans le domaine de la performance environnementale, de la sécurité routière, de la sécurité des produits et des émissions sonores pour 500 millions de consommateurs, lesquelles s'appliquent à d'autres secteurs et influencent ces derniers au-delà des limites du marché intérieur et, d'autre part, parce qu'il donne lieu à une recherche de pointe, assurée par des établissements publics et privés, ce qui garantit les perspectives de l'in ...[+++]


We were promised these values when we passed the first reading; they should be presented to us soon.

Ces valeurs nous ont été promises lors de la première lecture; elles devraient nous être communiquées bientôt.


These are the promises made at the first ministers' meeting on health care and these are the promises reiterated in today's Speech from the Throne.

Telles sont les assurances formulées à la réunion ministérielle sur les soins de santé et telles sont les assurances qui ont été réitérées aujourd'hui dans le discours du Trône.


I am basically of the opinion that Europe is lagging behind in these new technologies and in biotechnology, as described in the Council's conclusions and the road map and the significance of this development, with these two reports today and the vote tomorrow, will be considerable for Europe, because we are noticeably lagging behind our competitors as regards this promising technology of the twenty-first century, with adverse consequences at all levels: economic, social and even environmental.

Je pense vraiment que l’Europe est à la traîne au niveau de ces nouvelles technologies et de la biotechnologie, tel que l’indiquent les conclusions du Conseil et le feuille de route, et la portée de l’évolution, avec ces deux rapports et le vote de demain, sera considérable pour l’Europe car nous accusons un retard manifeste sur nos concurrents dans cette technologie prometteuse du XXIe siècle, avec des conséquences néfastes à tous les niveaux: économique, social, et même environnemental.


In conclusion, the official opposition declares that February 17, 1997, Canada Flag Day, is a sad day for Quebecers. It is a sad day because Canada is represented by a Liberal government that speaks out of both sides of its mouth, first promising to support and to develop the very essence of our identity, namely our culture, and then, once in office, cutting and systematically eliminating all the tools for these cultural institutions, by reducing budgets.

En conclusion, nous, de l'opposition officielle, déclarons aujourd'hui, que ce 17 février 1997, Jour du drapeau canadien, est une journée triste pour le peuple québécois, triste parce que le Canada est représenté par un gouvernement libéral qui tient deux langages, parce que d'une part, il promet de soutenir et de développer l'essence même de notre identité, c'est-à-dire la culture, et lorsqu'il arrive au pouvoir, il tranche et élimine systématiquement tous les outils pour ces institutions culturelles en coupant les budgets.


SOR/96-400 — CANADA OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY REGULATIONS, AMENDMENT Mr. Billingsley: Mr. Chairman, the committee has been awaiting a single amendment to these regulations that was first promised in December of 2002.

DORS/96-400 — RÈGLEMENT CANADIEN SUR LA SÉCURITÉ ET LA SANTÉ AU TRAVAIL — MODIFICATION M. Billingsley : Monsieur le président, le comité attend toujours qu'une modification à ce règlement, promise depuis décembre 2002, soit apportée.


SOR/95-233 — SASKATCHEWAN FISHERY REGULATIONS, 1995 (For text of documents, see Appendix G, p. 14G:1) Mr. Bernhardt: Several amendments were first promised back in 1999. Two of these were to resolve points of drafting; the other concern was the need to place parameters on the types of licence conditions that could be specified in a licence by the provincial minister.

DORS/95-233 — RÈGLEMENT DE PÊCHE DE 1995 DE LA SASKATCHEWAN (Le texte des documents figure à l'annexe G, p. 14G:2) M. Bernhardt : Plusieurs modifications avaient été promises dès 1999, parmi lesquelles deux visaient à résoudre des questions de rédaction; l'autre préoccupation concernait la nécessité de placer des paramètres liés aux types de conditions de licence pouvant être précisés dans une licence par le ministre provincial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these first promising' ->

Date index: 2021-04-21
w