Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these efforts culminated » (Anglais → Français) :

All of these efforts culminated in the adoption, on 21 March 2003, of the Decree on policy for combating poverty.

Finalement, tout ceci déboucha sur l'approbation, le 21 mars 2003, du décret relatif à la politique de lutte contre la pauvreté.


I believe that this bill is the culmination of many efforts made by those with the most interest in these issues, those who have often been the victims of discrimination.

Je crois que ce projet de loi est l'aboutissement des nombreux efforts qui ont été faits par les gens principalement intéressés par ces questions, ceux qui ont été souvent victimes de discrimination et de combats.


While the late eighteenth and nineteenth centuries saw, for the first time, the systematic study of the history of privilege and contempt, the culmination of these efforts to understand and elucidate better the constitutional history of Parliament was achieved in 1946 with the publication of the fourteenth edition of May.

C’est vers la fin du dix-huitième et au dix-neuvième siècle que commence l’étude systématique du développement historique du privilège parlementaire et de l’outrage au Parlement , mais les efforts en vue de mieux comprendre et élucider l’histoire constitutionnelle du Parlement atteignent leur apogée avec la publication, en 1946, de la quatorzième édition de May.


B. whereas the NGOs also stand accused of establishing and running offices in Egypt without government authorisation, even though applications for registration made by the organisations in accordance with the relevant rules have not been acted on by the Egyptian authorities for over five years; whereas these charges are the culmination of an escalating legal crackdown on national and international NGOs in Egypt, an approach which is at odds with international human rights law and is undermining efforts to promote democratic values a ...[+++]

B. considérant que des ONG font également face à des accusations pour avoir ouvert et géré des bureaux en Égypte sans autorisation des pouvoirs publics, alors que les demandes d'enregistrement déposées par ces organisations conformément à la législation correspondante il y a plus de cinq ans n'ont pas été prises en compte par les autorités égyptiennes; considérant que ces accusations constituent le point culminant de l'escalade qu'a connu la répression juridique menée à l'encontre des ONG nationales et internationales en Égypte, démarche qui va à l'encontre du droit international des droits de l'homme et compromet les ...[+++]


B. whereas the NGOs also stand accused of establishing and running offices in Egypt without government authorisation, even though applications for registration made by the organisations in accordance with the relevant rules have not been acted on by the Egyptian authorities for over five years; whereas these charges are the culmination of an escalating legal crackdown on national and international NGOs in Egypt, an approach which is at odds with international human rights law and is undermining efforts to promote democratic values an ...[+++]

B. considérant que des ONG font également face à des accusations pour avoir ouvert et géré des bureaux en Égypte sans autorisation des pouvoirs publics, alors que les demandes d'enregistrement déposées par ces organisations conformément à la législation correspondante il y a plus de cinq ans n'ont pas été prises en compte par les autorités égyptiennes; considérant que ces accusations constituent le point culminant de l'escalade qu'a connu la répression juridique menée à l'encontre des ONG nationales et internationales en Égypte, démarche qui va à l'encontre du droit international des droits de l'homme et compromet les ...[+++]


These efforts culminated in a successful trialogue in June 2006 when an overall agreement was reached on the architecture of the external financing instruments.

Ces efforts ont débouché sur un trilogue fructueux en juin 2006, lorsqu’un accord global a été conclu sur l’architecture des instruments de financement extérieur.


These efforts culminated in a successful trialogue in June 2006 when an overall agreement was reached on the architecture of the external financing instruments.

Ces efforts ont débouché sur un trilogue fructueux en juin 2006, lorsqu’un accord global a été conclu sur l’architecture des instruments de financement extérieur.


All of these efforts culminated in the adoption, on 21 March 2003, of the Decree on policy for combating poverty.

Finalement, tout ceci déboucha sur l'approbation, le 21 mars 2003, du décret relatif à la politique de lutte contre la pauvreté.


This bill is the culmination of past efforts to amend the Canada Transportation Act to include provisions dealing with international bridges and tunnels and to strengthen, refine, and improve upon these provisions.

Ce projet de loi est le point culminant des efforts du passé visant à modifier la Loi sur les transports au Canada afin d'insérer des dispositions sur les ponts et tunnels internationaux, et pour renforcer, peaufiner et améliorer ces dispositions.


In 1992 these efforts culminated in the passage of the Corrections and Conditional Release Act. It modernized the way in which court imposed sentences were administered and entered well thought out principles, policies and practices into the law itself.

En 1992, ces efforts ont abouti à l'adoption de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, qui a modernisé la façon d'administrer les sentences imposées par les tribunaux et a introduit des principes, des politiques et des pratiques bien pensés dans la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these efforts culminated' ->

Date index: 2021-04-26
w