Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «therefore most surprised that it should be raised yet again » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, this misunderstanding has already been cleared up in the Committee on Budgetary Control and I am therefore most surprised that it should be raised yet again.

- (DE) Monsieur le Président, ce malentendu a déjà été dissipé en commission du contrôle budgétaire ; je suis donc étonnée qu’il resurgisse.


– (DE) Mr President, this misunderstanding has already been cleared up in the Committee on Budgetary Control and I am therefore most surprised that it should be raised yet again.

- (DE) Monsieur le Président, ce malentendu a déjà été dissipé en commission du contrôle budgétaire ; je suis donc étonnée qu’il resurgisse.


It is quite obvious from his remarks that the government has decided yet again that it will be advocating that all the Liberal members vote against this particular legislation, and that should come as no surprise.

Ils montrent clairement que, une fois de plus, le gouvernement a décidé de recommander à tous les députés libéraux de voter contre le projet de loi.


I hope Canadians appreciate that the most important thing is that Parliament today raised yet again an important issue with regard to the health and well-being of Canadians, but not in a draconian fashion dealing with the economic viability of agriculture in Canada, nor would it interfere with business or in ...[+++]

J'espère que les Canadiens se rendent compte que ce qui importe le plus, c'est que le Parlement a encore une fois soulevé aujourd'hui une question très importante en ce qui a trait à la santé et au bien-être des Canadiens. Il ne l'a toutefois pas fait de manière drastique qui pourrait porter atteinte à la viabilité de l'agriculture au Canada ou avoir des répercussions sur les opérations commerciales ou industrielles courantes.


Therefore, it is somewhat concerning and surprising that yet again we are debating this bill, that we are debating these two particular clauses.

Par conséquent, il est quelque peu inquiétant et surprenant que nous débattions ce projet de loi une autre fois et que nous débattions ces deux dispositions en particulier.


Therefore, I concur with Senator Lynch-Staunton that we should refer the matter yet again to committee.

Je suis donc d'accord avec le sénateur Lynch-Staunton.


Therefore, by implication, senators supporting this bill unamended should understand that they may be voting for de facto justice delayed - justice delayed yet again, and again, even after taking into account the factual, unfortunate and deplorable history that Canada has had concerning its record of bringing war criminals to justice.

Les sénateurs qui appuient ce projet de loi tel qu'il est à l'heure actuelle doivent donc comprendre qu'ils se trouvent peut-être à appuyer, de fait, encore et encore une justice différée, compte tenu du bilan documenté, malheureux et déplorable du Canada pour ce qui est de poursuivre en justice les criminels de guerre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore most surprised that it should be raised yet again' ->

Date index: 2022-09-02
w