Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore expressed doubts " (Engels → Frans) :

The Commission therefore expressed doubts as to the restoration of long-term viability of RMG by the implementation of the notified plan and to the robustness of the viability projections.

La Commission a dès lors exprimé des doutes quant à la possibilité de rétablir la viabilité à long terme de RMG en mettant en œuvre le plan notifié et quant à la validité des prévisions de viabilité.


It therefore expressed doubts as to whether the level of compensation needed had been determined on the basis of an analysis of the costs which a typical undertaking, well run and adequately provided with means of transport so as to be able to meet the necessary public service obligations, would have incurred in discharging those obligations, taking into account the relevant revenues and a reasonable profit for discharging the obligations (recitals 104 to 107 of the decision).

Elle a alors exprimé des doutes sur le fait que le niveau de la compensation nécessaire ait été déterminé sur la base d’une analyse des coûts qu’une entreprise moyenne, bien gérée et adéquatement équipée en moyens de transport afin de pouvoir satisfaire aux exigences de service public requises, aurait encourus pour exécuter ces missions, en tenant compte des recettes y relatives ainsi que d’un bénéfice raisonnable pour l’exécution de ces missions (considérants 104 à 107 de ladite décision).


Can anyone feel more sanguine after reading in an official government document that certain government officials doubt the legitimacy of some factual informational statements about lower yields of tar in cigarettes, a statement which, though absolutely true, is, according these government officials, deceptive and therefore actionable under Bill C-71 if expressed in advertisements?

Peut-on se sentir plus optimiste après avoir lu, dans un document officiel du gouvernement, qu'il y a des fonctionnaires qui doutent de la légitimité de certaines données concernant la faible teneur en goudron des cigarettes, des données qui, tout en étant vraies, sont, d'après ces fonctionnaires, fausses et donc actionnables en vertu du projet de loi C-71 si elles figurent dans les annonces publicitaires?


S. whereas the EU EOM concluded, however, that the tallying process in the presidential election lacked credibility and therefore expressed doubts as to the accuracy of the results,

S. considérant, cependant, que la MOE UE a conclu que le processus de dépouillement de l'élection présidentielle avait manqué de crédibilité, et exprime, par conséquent, des doutes quant à l'exactitude des résultats,


P. whereas however, the EUEOM concluded that the tallying process of the presidential election lacked credibility and therefore expressed doubts as to accuracy of the results,

P. considérant, cependant, que la MOE UE a conclu que le processus de comptage lors de cette élection présidentielle avait manqué de crédibilité, et exprime, par conséquent, des doutes quant à l'exactitude des résultats,


In its decision of 19 March 2003, the Commission therefore expressed doubts about the compatibility of this depreciation scheme as regards its application to ships other than those intended for maritime transport and those carrying out eligible activities.

C'est pourquoi la Commission a exprimé dans sa décision du 19 mars 2003 ses doutes sur la compatibilité de ce régime d'amortissement pour ce qui concerne son application à des navires autres que ceux destinés au transport maritime et que ceux effectuant des activités éligibles.


In this case, the Commission therefore expressed doubts in its decision of 19 March 2003 as to whether the extension of the flat-rate taxation scheme to the abovementioned activities is compatible with the common market.

Dans le cas d'espèce, la Commission a donc exprimé, dans sa décision du 19 mars 2003, des doutes sur la compatibilité avec le marché commun de la couverture par le régime d'imposition forfaitaire des activités susmentionnées.


In its decision of 19 March 2003 the Commission therefore expressed doubts that the reduction of registration duty for ships other than those intended for maritime transport activities is compatible with the common market.

Dès lors, la Commission a exprimé dans sa décision du 19 mars 2003 des doutes à l’égard de la compatibilité avec le marché commun de la réduction des droits d'enregistrement en faveur des navires autres que ceux destinés aux activités de transport maritime.


Therefore, the Commission expresses its doubts as to the respect of the maximum aid amounts by Belgium.

Par conséquent, la Commission émet des doutes quant au respect des montants maximaux d'aide accordés par la Belgique.


With regard to the system of levying VAT proposed by the Council, the Commissioner said that it maintained discrimination between national and intra-Community transactions and that the Commission therefore shared the doubts expressed by members of Parliament as to whether it was compatible with a genuine single market.

En ce qui concerne le système de prélèvement de la TVA proposé par le Conseil, le Commissaire a déclaré qu'il "maintient une discrimination entre transactions nationales et transactions intracommunautaires" et, par conséquent, "la Commission partage les doutes exprimées par les honorables Parlementaires sur la compatibilité de ceci avec un véritable marché unique".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore expressed doubts' ->

Date index: 2022-08-06
w