Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thereby putting things " (Engels → Frans) :

We should give some thought to the possibility of concluding one, thereby putting things on a better footing, instead of spending 30 years in the belief that the Airbus/Boeing dispute was at the heart of all we did and said.

Nous devrions examiner la possibilité d’en conclure un, afin d’asseoir les choses sur une base plus solide, au lieu de passer 30 ans à croire que le différend entre Airbus et Boeing était au cœur de tous nos actes et paroles.


Even in the few months that have passed since this year began, according to Mr Egeland, the UN Vice-Secretary-General with responsibility for Darfur, over 200 000 people have been driven from their homes and over 96 villages have been burned to the ground – and all this over a year since international action was taken with the intention of putting a stop to this sort of thing. This goes to show how incredibly feeble the international community is where Darfur is concerned, and the fact that the UN’s Vice-Secretary-General was prevented from travelling into the crisis zone in ...[+++]

Selon M. Egeland, le vice-secrétaire général de l’ONU chargé du Darfour, rien que depuis le début de cette année, plus de 200 000 personnes ont été chassées de leur habitation et plus de 96 villages ont été entièrement brûlés - le tout plus d’un an après le début de l’intervention de la communauté internationale visant à mettre un terme à cette situation, ce qui démontre l’incroyable asthénie de la communauté internationale s’agissant du Darfour. D’ailleurs, le fait que le vice-secrétaire général de l’ONU n’ait pas eu l’autorisation de se rendre dans la zone de crise démontre que, manifestement, le régime de Khartoum défie la communauté internationale et bat froid à celle-ci, la couvra ...[+++]


There are all these cultural grids and overlays and all of these things that try to define culture by a series of points, but I'm not sure they necessarily facilitate a film at the end of the day with the best elements in it and allow, thereby, the distributors who talked yesterday and the exhibitors who talked today to say, “Okay, you've put your risk capital into it and you've spent four years sweating to make this movie, and you've managed to convince enough people—Telefilm, or whoever else—to make a movie, so now let's look at it ...[+++]

On se sert de toutes sortes de grilles et de transparents pour essayer de définir la culture au moyen d'une série de points, mais je ne suis pas sûre que cela permette vraiment de produire un film qui comportera les meilleurs éléments et d'amener les exploitants qui ont parlé aujourd'hui à dire : « Vous avez investi des capitaux de risque dans ce film et vous avez passé quatre ans à vous démener pour le faire, vous avez réussi à convaincre suffisamment de gens, Téléfilm ou d'autres investisseurs, alors voyons maintenant si nous sommes prêts à risquer de l'argent pour le commercialiser ou le projeter dans nos salles ».


Israeli settlement policy, which is to be continued, provides us with examples of this sort of thing, as does the hopeless existence which drives Arab Palestinian refugees to turn themselves into weapons, and the consideration of the idea that they should return to their original homes and thereby put a question mark against the State of Israel's long-term viability.

Nous voyons cela, par exemple, dans la politique israélienne de colonisation, qui se poursuit, tout comme dans la situation qui, du côté arabo-palestinien, laisse aux réfugiés une vie dépourvue de toute perspective, et les utilise en tant qu’armes, où l’on continue à considérer qu’ils doivent regagner leurs localités d’origine, ce qui remet en cause la viabilité même de l’État d’Israël.


Israeli settlement policy, which is to be continued, provides us with examples of this sort of thing, as does the hopeless existence which drives Arab Palestinian refugees to turn themselves into weapons, and the consideration of the idea that they should return to their original homes and thereby put a question mark against the State of Israel's long-term viability.

Nous voyons cela, par exemple, dans la politique israélienne de colonisation, qui se poursuit, tout comme dans la situation qui, du côté arabo-palestinien, laisse aux réfugiés une vie dépourvue de toute perspective, et les utilise en tant qu’armes, où l’on continue à considérer qu’ils doivent regagner leurs localités d’origine, ce qui remet en cause la viabilité même de l’État d’Israël.


This can be achieved by, among other things, (i) putting more emphasis on public debt and sustainability, (ii) being particularly strict at the time when the economy is booming and thereby applying more symmetry in budgetary surveillance over the economic cycle, (iii) making more allowance for country-specific differences without putting at risk the equal treatment principle, and (iv) by setting principles for prescribing the budgetary adjustment path and ensuring stronger enforcement.

Pour parvenir à ce dosage, il est notamment nécessaire: (i) de mettre davantage l’accent sur la dette publique et la viabilité, (ii) de faire preuve de sévérité en cas de conjoncture économique particulièrement favorable et de favoriser ainsi une plus grande symétrie en matière de surveillance budgétaire tout au long du cycle économique, (iii) de prendre davantage en considération les différences nationales sans compromettre le principe de l’égalité de traitement et (iv) d’énoncer des principes directeurs pour l’ajustement budgétaire et de garantir une meilleure mise en application.


I will say we are going to get a good wage increase this fall anyway, but we are going to put more emphasis on things that we think will build social cohesion, like pension packages that would allow people to retire earlier, thereby bringing some young people into the work place; good supplementary health and insurance programs that protect families in the event of illness and so on; and the education programs and other measures.

Je dirai que nous allons essayer d'obtenir une bonne augmentation salariale cet automne de toute façon, mais tout en mettant davantage l'accent sur des choses qui, à notre avis, bâtiront la cohésion sociale, comme des régimes de pension qui permettraient aux gens de prendre leur retraite plus tôt, laissant ainsi la place à des jeunes pour entrer sur le marché du travail, de bons programmes complémentaires d'assurance et d'assurance-santé qui protègent les familles en cas de maladie ou autre, des programmes éducatifs et d'autres mesures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thereby putting things' ->

Date index: 2022-02-11
w