Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thereby helping to bolster president abbas " (Engels → Frans) :

Will the Council decide to lift economic sanctions immediately in the event of a new Palestinian government being formed, thereby helping to bolster President Abbas and deal with the serious economic and social problems besetting the Palestinian people?

Le Conseil a-t-il l’intention de décider de lever immédiatement les sanctions économiques au cas où le nouveau gouvernement palestinien serait formé, contribuant ainsi au renforcement du président Abbas et à la lutte contre les problèmes économiques et sociaux graves auxquels le peuple palestinien est confronté?


Will the Council decide to lift economic sanctions immediately in the event of a new Palestinian government being formed, thereby helping to bolster President Abbas and deal with the serious economic and social problems besetting the Palestinian people?

Le Conseil a-t-il l'intention de décider de lever immédiatement les sanctions économiques au cas où le nouveau gouvernement palestinien serait formé, contribuant ainsi au renforcement du président Abbas et à la lutte contre les problèmes économiques et sociaux graves auxquels le peuple palestinien est confronté?


I cannot overstate the importance of filling these holes immediately. Doing so will bolster the security of the air transport system tremendously and will help improve travellers' confidence in air travel, thereby improving the financial outlook of the airline industry, with a ripple effect on the entire national economy.

Je ne peux pas exagérer l'importance de combler ces lacunes immédiatement: le faire améliorerait énormément la sécurité du système de transport aérien et redonnerait confiance aux passagers, ce qui améliorerait la perceptive financière de l'industrie aérienne avec un effet multiplicateur sur toute l'économie nationale.


I am convinced that this policy will not help President Abbas either but that it will further aid the radicalisation already so successful in Gaza.

Je suis convaincu que cette politique n’aidera pas non plus le président Abbas, mais qu’elle contribuera davantage à la radicalisation déjà bien présente à Gaza.


President Abbas has said to me, and I think it's very true too, that his relations with the Lebanese government are helpful in this respect.

Le président Abbas m'a dit, et je pense que c'est tout à fait juste, que ses rapports avec le gouvernement du Liban sont utiles à cet égard.


It is essential that the Palestinian people see a concrete dividend of moves towards peace, and we will make funds available to help President Abbas deliver tangible improvements in his people’s living conditions.

Il faut que le peuple palestinien voie concrètement les dividendes qu’il peut percevoir d’une marche vers la paix et nous proposerons des ressources pour aider le président Abbas à obtenir des résultats tangibles dans l’amélioration des conditions de vie de ses citoyens.


Consequently, a fresh deadline must be set as a matter of urgency, one that enables this payment to be made effectively and beneficially, thereby helping to ensure that the balance of payments can be sustained and that the reserves can be bolstered in Serbia and Montenegro.

En conséquence, une nouvelle échéance doit être fixée de toute urgence et cette échéance doit favoriser un paiement effectif et bénéfique, visant à garantir la durabilité de la balance des paiements et à consolider les réserves en Serbie-et-Monténégro.


Consequently, a fresh deadline must be set as a matter of urgency, one that enables this payment to be made effectively and beneficially, thereby helping to ensure that the balance of payments can be sustained and that the reserves can be bolstered in Serbia and Montenegro.

En conséquence, une nouvelle échéance doit être fixée de toute urgence et cette échéance doit favoriser un paiement effectif et bénéfique, visant à garantir la durabilité de la balance des paiements et à consolider les réserves en Serbie-et-Monténégro.


Economic policies must therefore bolster confidence and thereby help to create conditions for stronger domestic demand and job creation in the short term and an expansion of growth potential in the medium term.

Les politiques économiques devraient donc soutenir la confiance et ainsi contribuer à la demande domestique, à la création d'emplois et à une hausse du potentiel de croissance à moyen terme.


The action list will be updated by future EU presidencies and member states are encouraged to volunteer to monitor particular challenges so as to ensure that one party has an overview of the development of those activities, thereby helping future EU presidencies with their task.

Cette liste de mesures sera mise à jour par les futures présidences de l'UE, et les États membres sont invités à se porter volontaires pour suivre différents enjeux afin de faire en sorte qu'une partie ait une vue d'ensemble de l'évolution de ces activités, afin d'aider les futures présidences de l'UE dans l'exercice de leur mission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thereby helping to bolster president abbas' ->

Date index: 2025-02-27
w