Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there will not be another scandal somewhere » (Anglais → Français) :

Later on, there will be also another triennial report as of March 2013. This report will likely be available somewhere in 2014.

Ensuite, nous allons produire un autre rapport triennal en mars 2013, qui sera sans doute disponible en 2014.


I asked the question, why would a recruit who comes into the force at 21 or 20 years of age and who was not a member of another force somewhere — the recruit will stay in the force longer — not be paid and have that time as pensionable time?

J'ai alors posé la question suivante : pourquoi une recrue qui entre à la GRC à 20 ou 21 ans sans avoir fait partie d'un autre service de police — cette recrue travaillera à la GRC plus longtemps — n'est pas rémunérée et sa période de formation n'ouvre pas droit à pension?


I do think that apportionment on this basis at every production site must prove itself in the next few years and I hope, after this report and after the positive result achieved in the Conciliation Committee, that there will not be another scandal somewhere or other in the foreseeable future, whether in wine, honey, or the many feedingstuffs we can expect to be listed, be they positive, negative, coloured green or anything else, for the list will surely be an enormous one.

Je pense que le partage suivant ce principe, sur chaque lieu de production, doit encore faire ses preuves au cours des prochaines années et, après ce rapport et le bon résultat qui a été atteint au comité de conciliation, j'espère qu'on n'assistera pas prochainement à un nouveau scandale, que ce soit autour du vin, du miel ou encore du grand nombre d'aliments pour animaux de la liste à venir, qu'elle soit positive ou négative, verte ou d'une autre couleur, car elle sera certainement terriblement longue.


As my colleague, Mr Simpson, the Chairman of our committee, has already mentioned, there have been 77 bankruptcies – mainly smaller companies, it is true – since 2000, which also means that many thousands of people have seen the money spent on their ticket go up in smoke in one way or another, or have just been left to fend for themselves somewhere.

Comme l’a déjà évoqué mon collègue M. Simpson, le président de notre commission, il y a eu 77 faillites depuis 2000 – principalement de petites compagnies, il est vrai –, ce qui veut dire que des milliers et des milliers de personnes ont vu d’une façon ou d’une autre l’argent dépensé pour leurs billets s’envoler en fumée ou ont été laissées à leur sort quelque part.


As a result, if we pass this bill, there could be another sponsorship scandal or another scandal where public money is misappropriated for strictly partisan purposes, simply because the Access to Information Act has not been amended, because there are no requirements and because the guilty parties will not be penalized, as the Information Commissioner recommended.

Donc, si on adopte ce projet de loi, il pourrait encore y avoir un scandale des commandites ou un autre scandale où des fonds publics seraient dilapidés à des fins purement partisanes, tout simplement parce que la Loi sur l'accès à l'information n'a pas été modifiée, parce qu'il n'y a pas d'obligations et parce qu'on ne pénalisera pas les fautifs comme le souhaitait le commissaire à l'information.


Fortunately we have now succeeded in eliminating borders through the Schengen agreement, but regions remain divided, cities are cut in half and psychological problems in particular persist, as one piece of territory belongs here or there and another somewhere else.

Par bonheur, nous avons maintenant réussi à supprimer ces frontières grâce à l’accord de Schengen, mais les régions demeurent divisées, les villes sont coupées en deux et des problèmes, psychologiques en particulier, demeurent; une partie du territoire appartenant à un pays, et l’autre partie à un autre territoire.


Today, unfortunately, there are still many conflict hot-spots: when one is put out, another erupts somewhere else, but we do try to keep them under control.

Aujourd’hui, malheureusement, les foyers de conflits sont encore nombreux: quand on en éteint un ici, s’en allume un autre là, mais nous essayons de les maîtriser.


It is quite obvious that our colleagues opposite do not want to acknowledge this fiscal imbalance, even though a few years ago at the premiers' meeting in Victoria, the veil had been lifted on this issue, even though the Romanow commission will certainly talk about a financial resource problem, about a lack of money, even though the Séguin commission, on which everyone in Quebec agreed, effectively acknowledged the existence of this imbalance, even though, at the Standing Committee on Finance the Canadian Medical Association came to tell us that there was a lac ...[+++]

Il est bien évident que nos collègues d'en face ne veulent pas reconnaître ce déséquilibre fiscal même si, il y a quelques années, à la rencontre des premiers ministres de Victoria, le voile avait été soulevé à ce sujet, même si la Commission Romanow va certainement parler d'un problème de ressources financières, d'un manque d'argent, même si la Commission Séguin, qui a fait consensus au Québec, a effectivement reconnu que ce déséquilibre existait, même si au Comité permanent des finances, l'Association médicale canadienne est venu nous dire qu'effectiveme ...[+++]


In other words, it will no longer be possible to dispose of cars illegally or to abandon them somewhere in the woods. Nor will there be the impulse to export them in one way or another to Eastern Europe.

En d’autres termes, les voitures ne pourront plus être éliminées illégalement, déposées quelque part dans les forêts, et il ne sera plus nécessaire d’exporter les voitures usagées de quelque façon que ce soit vers l’Europe de l’Est.


As the Prime Minister has said repeatedly, he has taken the stand that it is a priority of the government to conduct itself in its work with the provinces, including Quebec, in such a way that there will not be another referendum; there will be no need for another referendum.

Comme le premier ministre l'a dit maintes fois, il s'est fixé pour principal objectif de faire en sorte que le gouvernement collabore avec les provinces, y compris le Québec, de manière à ce qu'il n'y ait pas d'autres référendums. Il ne sera pas nécessaire de tenir un autre référendum.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there will not be another scandal somewhere' ->

Date index: 2025-08-22
w