Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there were 727 citizens » (Anglais → Français) :

There were 727 citizens evacuated, most still occupying rooms spread across six hotels in downtown Winnipeg at a cost of $1 million per week.

En tout, 727 citoyens ont été évacués.


There was absolutely nothing addressing citizen concerns, even though there were several citizen groups making very clear recommendations for changes.

On n'y trouve absolument rien qui réponde aux préoccupations des citoyens, même si plusieurs groupes de citoyens avaient présenté des recommandations de changements très claires.


From November 2012 to end of January 2013, there were more than 150 000 crossings under LBT permits by Polish citizens, accounting for around 31.2% of the total traffic of Polish citizens.

De novembre 2012 à la fin du mois de janvier 2013, plus de 150 000 porteurs polonais d'un permis de franchissement local de la frontière ont franchi la frontière, ce qui représente près de 31,2 % du total des franchissements par des citoyens polonais.


There are currently nearly 14 million EU citizens residing in a Member State of which they are not a national (up from 12.1 million in 2009).[12] EU citizens increasingly travel[13], study, vote[14], work, benefit from health care, get married[15], have children, buy property, divorce[16] and die[17] in a Member State other than the one they were born in.

Près de 14 millions de citoyens de l’Union résident actuellement dans un État membre dont ils n’ont pas la nationalité (contre 12,1 millions en 2009).[12] Les citoyens de l'Union ont de plus en plus tendance à voyager[13], étudier, voter[14], travailler, bénéficier des soins de santé, se marier[15], faire des enfants, acquérir un bien, divorcer[16] et décéder[17] dans un État membre autre que celui où ils sont nés.


As shown in the table in the Annex to this Communication, as of 1 January 2009, there were approximately 11.7 million EU citizens residing in a Member State of which they were not nationals.

Comme l'indique le tableau figurant à l'annexe de la présente communication, le nombre de citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils n'étaient pas ressortissants s'élevait à environ 11,7 millions au 1er janvier 2009.


This right does not seem to be exercised by a high number of citizens, since in the 2009 elections only 81 citizens stood as candidates in their respective Member States of residence (in 1999 there were 62 non-national candidates and 57 in 2004).

Or ce droit ne semble pas être exercé par un grand nombre de citoyens de l'Union: aux élections de 2009, ils n'étaient que 81 à s'être présentés comme candidats dans leur État membre de résidence (contre 62 en 1999 et 57 en 2004).


Unfortunately, there were fellow citizens of ours who travelled abroad, often to such sun destinations as Cuba, Mexico or Thailand, to have a good time without always bothering to respect the dignity of those whose country they were visiting and, sadly, engaged in activities related to sexual exploitation, against which there was no legal recourse.

Malheureusement, il y avait de nos concitoyens qui allaient à l'étranger, souvent dans des destinations soleil, par exemple à Cuba, au Mexique ou en Thaïlande, et qui allaient se payer du bon temps sans toujours, malheureusement, tenir compte du respect de la dignité des gens chez lesquels on est des visiteurs et qui se livraient à des pratiques liées à l'exploitation sexuelle et pour lesquelles il n'y avait aucun recours possible.


Ms. Nancy Garrard: I just have to assume that there were no veterans prepared to move into Sainte-Anne-de-Bellevue, because I presume that they Mrs. Elsie Wayne: No citizens can go to Sainte Anne's. There are no citizens there.

Mme Nancy Garrard: Je présume qu'aucun ancien combattant n'était disposé à emménager à Sainte-Anne-de-Bellevue, car je suppose qu'il. Mme Elsie Wayne: Aucun citoyen ordinaire ne peut être hospitalisé à Sainte-Anne.


There is no doubt that an enormous information effort was required if the rights conferred - by virtue of Union citizenship - on more than five million Europeans of voting age living in another Member State were to be exercised, as these citizens were unaware not only of their rights, but also of how to go about availing themselves of these rights in their Member State of residence.

L'exercice des droits politiques accordés au titre de la citoyenneté de l'Union aux plus de 5 millions d'Européens en âge de voter vivant dans un autre État membre exigeait sans doute un énorme effort d'information de ces citoyens, qui non seulement méconnaissaient l'existence de ces droits, mais aussi les modalités pratiques de son exercice dans l'État de résidence.


In that state there were no citizens, there were only commanders, soldiers and workers, and the workers worked to feed the soldiers.

Dans cet État, il n'y avait pas de citoyens, mais seulement des comman dants, des soldats et des ouvriers, ces derniers travaillant pour nourrir les soldats.




D'autres ont cherché : there were 727 citizens     there     though     nothing addressing citizen     january 2013     polish citizens     one they     million eu citizens     january 2009     in     number of citizens     were fellow citizens     assume     that     citizens     member state     these citizens     state     were no citizens     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there were 727 citizens' ->

Date index: 2023-01-10
w