Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there were 226 kosovars » (Anglais → Français) :

In September the security council adopted a resolution that demanded that Yugoslav forces cease attacking civilians and withdraw forces that were being used to oppress their population, that they should begin meaningful dialogue and negotiations with political leaders in Kosovo with a view to achieving a political settlement, that the Kosovars themselves, the KLA, refrain from violence and also come to the negotiation table, and that there be clear commitment ...[+++]

Le Conseil de sécurité a adopté, en septembre, une résolution exigeant que les dirigeants yougoslaves cessent les attaques contre les civils et ordonnent le retrait des forces utilisées pour réprimer de la population, qu'ils entreprennent un dialogue constructif et des négociations avec les dirigeants politiques du Kosovo afin de trouver une solution politique au conflit, que les Kosovars eux-mêmes, le KLA, n'aient pas recours à la violence et viennent aussi à la table de négociation, et que des engagements clairs soient pris pour permettre l'acheminement des secours humanitaires et la libre circulation des observateurs internationaux.


Let alone there were the claims by Mr. Clinton and Mrs. Clinton and Mr. Cohen that a holocaust was occurring in which perhaps 100,000 Kosovar men had been murdered.

C'est sans parler des déclarations de M. Clinton, de Mme Clinton et de M. Cohen, d'après qui 100 000 hommes kosovars avaient été victimes d'un holocauste.


Are you aware that of the 226 approved charges arising out of the Vancouver riot, there were only two charges under subsection 351(2) of wearing a mask with intent to commit an indictable offence?

Saviez-vous que des 226 accusations approuvées lors des émeutes de Vancouver, seulement deux d'entre elles portaient sur le port du masque ayant pour but de commettre un acte criminel en vertu du paragraphe 351(2)?


What happened there last Sunday was the inevitable consequence of what happened in 1998–99, when more than 10 000 Kosovars were murdered and hundreds of thousands forced to flee.

Les évènements survenus là-bas, dimanche dernier, sont l'inévitable conséquence de ce qu'il s'est passé en 1998-99, lorsque plus de 10 000 Kosovars ont été assassinés et des centaines de milliers contraints à l'exil.


At the end of August 2001, there were 226 Kosovars still detained in Serbian prisons, approximately 50 of whom were being detained for political reasons.

Fin août 2001, on comptait encore 226 détenus kosovars dans les prisons serbes, dont une cinquantaine pour des raisons politiques.


This is a harsh reality for what are possibly soon to be thousands of Ashkali and Egyptians, who in principle belong to the Roma family of peoples, and other Kosovars, who have often been living in Germany or other European countries for more than ten years, and whose children were born and have become socially integrated there.

Il s’agit d’une dure réalité, qui concernera peut-être bientôt des milliers d’Ashkalis et d’Égyptiens - appartenant en principe à la famille des Roms - ainsi que d’autres Kosovars, qui vivent souvent depuis plus de dix ans en Allemagne ou dans divers pays européens où leurs enfants sont nés et se sont intégrés dans la société.


For example, today there were 226 in the first vote after the issue of the quorum was raised.

Aujourd’hui par exemple, on comptait 226 personnes pour le premier vote après que la question du quorum a été posée.


The International Committee of the Red Cross, which, following an agreement reached with Belgrade, monitors the health and conditions of detention of these prisoners, has informed us that there were approximately 2 000 Kosovar prisoners in September 1999.

Le Comité International de la Croix Rouge qui -suite à un accord avec Belgrade- veille sur la santé et sur les modalités de détention de ces prisonniers, nous a informé qu’en septembre 1999 les prisonniers kosovars étaient à peu près 2000.


However, at the same time, there were atrocities being perpetrated by the Kosovar Albanians on the Serbian community.

Il faut cependant rappeler que des Kosovars albanais ont eux aussi commis des atrocités contre des membres de la communauté serbe.


There were reportedly two founding peoples: the francophones, who arrived in 1534, and the anglophones, who arrived in 1760, 226 years later.

On faisait état de deux peuples fondateurs. Il y avait les francophones, qui sont arrivés en 1534, et les anglophones, en 1760, 226 ans plus tard.




D'autres ont cherché : and     forces     the kosovars     let alone     alone     kosovar     vancouver riot     there     what happened     kosovars     august 2001 there were 226 kosovars     socially integrated     whose children     other kosovars     today     that     same time     there were 226 kosovars     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there were 226 kosovars' ->

Date index: 2022-08-02
w