Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there was commentary about colin " (Engels → Frans) :

In that study, there is commentary about the credit union taxation model.

Dans cette étude se trouve un commentaire au sujet du modèle d'imposition des caisses de crédit.


There are commentaries about the fact that some of the senior American advisers on Asia have been replaced by others and that the United States is focused on the Middle East rather than Asia.

Il y a des commentaires sur le remplacement de certains hauts conseillers américains et sur les États-Unis qui se concentreraient sur le Moyen-Orient plutôt que sur l'Asie.


The unfortunate part for him is that there is commentary and polls ongoing over the Internet and on talk shows and without exception, 60% to 66% of Saskatchewan people are saying that we did the right thing. We followed through on our campaign promise which was to remove 100% of the non-renewable resources.

Malheureusement pour lui, tous les sondages d'opinion sur Internet et les échos des émissions-débats sans exception révèlent qu'une proportion de 60 p. 100 à 66 p. 100 de la population, en Saskatchewan, approuve ce que nous faisons.


The following Monday, January 28, 2002, when the debate about detainees was heating up even more, and there was commentary about Colin Powell's versus Don Rumsfeld's different views about the matter, the Prime Minister was asked about detainees by the media and he referred to that situation as being hypothetical.

Le lundi suivant, c'est-à-dire le 28 janvier 2002, quand le débat sur les personnes sous garde s'est animé davantage et que l'on a eu droit aux commentaires de Colin Powell et aux opinions contradictoires de Don Rumsfeld, les journalistes ont interrogé le premier ministre au sujet de détenus et il a dit que la situation était hypothétique.


F. whereas there needs to be an ongoing dialogue with the media about the way their reporting and commentary can contribute both positively and negatively to the perception and understanding of religious, ethnic and racial issues, and to the presentation of historical truth,

F. considérant qu'il faut un dialogue permanent avec les médias au sujet de la contribution tant positive que négative que les informations qu'ils diffusent et leurs commentaires peuvent apporter à la perception et à la compréhension des problèmes religieux, ethniques et raciaux, ainsi qu'à la présentation de la vérité historique,


F. whereas there needs to be an ongoing dialogue with the media about the way their reporting and commentary can contribute both positively and negatively to the perception and understanding of religious, ethnic and racial issues, and to the presentation of historical truth,

F. considérant qu'il faut un dialogue permanent avec les médias au sujet de la contribution tant positive que négative que les informations qu'ils diffusent et leurs commentaires peuvent apporter à la perception et à la compréhension des problèmes religieux, ethniques et raciaux, ainsi qu'à la présentation de la vérité historique,


D. whereas there needs to be an ongoing dialogue with the media about the way its reporting and commentary can contribute both positively and negatively to the perception and understanding of religious, ethnic and racial issues;

D. considérant qu'il faut un dialogue permanent avec les médias au sujet de la contribution tant positive que négative que leurs commentaires peuvent apporter à la perception et à la compréhension des problèmes religieux, ethniques et raciaux,


In deciding about cessation of refugee status, Member States must take due account of the situation of the refugees concerned and as the Commission's commentary highlights, there may be situations where past persecution makes it impossible for the individuals to return to their country of origin.

Au moment de décider de la cessation du statut de réfugié, les États membres doivent prendre en compte la situation des réfugiés concernés et, ainsi que la Commission le souligne dans son commentaire, les situations dans lesquelles des persécutions antérieures rendent impossible le retour au pays d'origine.


There was commentary before various committees in the spring of 2000 by the bar association, among others, about the inappropriateness of the commissioner being given the power to investigate, inquire and be judge and jury.

L'Association du Barreau, entre autres, avait fait savoir devant différents comités, au printemps de l'an 2000, qu'il n'était pas normal que le commissaire ait le pouvoir d'enquêter, d'instruire la cause et d'être à la fois juge et jury.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there was commentary about colin' ->

Date index: 2025-02-07
w