Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there was already deep-seated prejudice " (Engels → Frans) :

There was already deep-seated prejudice against non-white residents in the area, mostly Chinese and some Japanese.

Il existait déjà de profonds préjugés envers les habitants de la région qui n'étaient pas blancs, principalement des Chinois et quelques Japonais.


Honourable senators, the Komagata Maru incident occurred during a time in Canadian history when there was a deep-seated prejudice against minorities and immigrants, particularly those who were of South Asian descent.

Honorables sénateurs, l'incident du Komagata Maru s'est produit à une époque de l'histoire canadienne où les préjugés contre les minorités et les immigrants, notamment ceux d'origine sud- asiatique, étaient fortement enracinés.


Senator Martin also spoke and reminded us of how far we have come as a country, no longer afflicted with that widespread, deep-seated prejudice against immigrants and minorities that was the cause of the Komagata Maru incident.

Madame le sénateur Martin a elle aussi pris la parole pour nous rappeler les progrès accomplis par le Canada, qui a su se libérer des préjugés généralisés et profondément ancrés dont étaient victimes les immigrants et les minorités. Ce sont ces préjugés qui sont à l'origine de l'incident du Komagata Maru.


But there was the vanity of Jean Chrétien, who wants his name associated with some sort of government handout, not to mention the deep-seated need of any government for maximum visibility.

Ah! mais il y avait la vanité de Jean Chrétien, qui veut attacher son nom à quelque bonbon gouvernemental, à quoi s'additionnait le besoin viscéral de tout gouvernement de s'assurer une visibilité maximale.


C. whereas the scientific consensus on the origins and causes of climate change is well established and recognised worldwide inside and outside the IPCC; whereas scientific knowledge and understanding of the underlying human origins of the current global warming trend have grown enormously since the first IPCC assessment report in 1990 and are now regarded as scientific facts; whereas there is a deep-seated scientific consensus on the role played by anthropogenic emissions of greenhouse gases (GHG) in the global climate; whereas, in the light of the risk assessment provided, uncertainty demands action rather than a deferral of action ...[+++]

C. considérant que le consensus scientifique sur les origines et les causes du changement climatique est bien établi et reconnu à l'échelle mondiale, à la fois au sein du GIEC et en dehors de celui-ci; considérant que les connaissances scientifiques et la compréhension des origines humaines sous-jacentes à la tendance actuelle au réchauffement climatique ont énormément progressé depuis le premier rapport d'évaluation du GIEC en 1990 et que ces origines sont désormais considérées comme un fait scientifique; considérant qu'il existe un consensus scientifique bien établi au sujet de l'impact que les émissions anthropogéniques de gaz à effet de serre (GES) ont sur le climat mondial; considérant qu'à la lumière de l'évaluation des risques fo ...[+++]


C. whereas the scientific consensus on the origins and causes of climate change is well established and recognised worldwide inside and outside the IPCC; whereas scientific knowledge and understanding of the underlying human origins of the current global warming trend have grown enormously since the first IPCC assessment report in 1990 and are now regarded as scientific facts; whereas there is a deep-seated scientific consensus on the role played by anthropogenic emissions of greenhouse gases (GHG) in the global climate; whereas, in the light of the risk assessment provided, uncertainty demands action rather than a deferral of action ...[+++]

C. considérant que le consensus scientifique sur les origines et les causes du changement climatique est bien établi et reconnu à l'échelle mondiale, à la fois au sein du GIEC et en dehors de celui-ci; considérant que les connaissances scientifiques et la compréhension des origines humaines sous-jacentes à la tendance actuelle au réchauffement climatique ont énormément progressé depuis le premier rapport d'évaluation du GIEC en 1990 et que ces origines sont désormais considérées comme un fait scientifique; considérant qu'il existe un consensus scientifique bien établi au sujet de l'impact que les émissions anthropogéniques de gaz à effet de serre (GES) ont sur le climat mondial; considérant qu'à la lumière de l'évaluation des risques fo ...[+++]


C. whereas the scientific consensus on the origins and causes of climate change is well established and recognised worldwide inside and outside the IPCC, whereas scientific knowledge and understanding of the underlying human origins of the current global warming trend have grown enormously since the first IPCC assessment report in 1990 and are now regarded as scientific facts, whereas there is a deep-seated scientific consensus on the role played by anthropogenic emissions of greenhouse gases (GHG) in the global climate, whereas, in the light of the risk assessment provided, uncertainty demands action rather than a deferral of action,

C. considérant que le consensus scientifique sur les origines et les causes du changement climatique est bien établi et reconnu à l'échelle mondiale, à la fois au sein du GIEC et en dehors de celui-ci; considérant que les connaissances scientifiques et la compréhension des origines humaines sous-jacentes à la tendance actuelle au réchauffement climatique ont énormément progressé depuis le premier rapport d'évaluation du GIEC en 1990 et que ces origines sont désormais considérées comme un fait scientifique; considérant qu'il existe un consensus scientifique bien établi au sujet de l'impact que les émissions anthropogéniques de gaz à effet de serre (GES) ont sur le climat mondial; considérant qu'à la lumière de l'évaluation des risques fou ...[+++]


That there is particularly deep-seated frustration among rural communities is no secret.

Ce n’est un secret pour personne que certaines communautés rurales se sentent profondément frustrées.


As regards fishing there is a deep-seated suspicion of Brussels in many respects and a lot of opposition to the whole idea of fishermen being told when to sleep or when to go to sea, given that their working time is governed by uncontrollable factors such as climatic conditions and the movement of shoals of fish. The directive says that work at sea comprises sea fishing and other offshore work.

En ce qui concerne la pêche, il existe une profonde méfiance, à beaucoup d'égards, envers Bruxelles, ainsi qu'une forte opposition à l'idée d'imposer aux pêcheurs les moments où ils doivent dormir ou travailler, étant donné que leurs heures de travail sont conditionnées par des facteurs incontrôlables tels que les conditions climatiques et le mouvement des bancs de poissons.


He also emphasized the newly acquired importance of monetary relations between the Community and Japon and noted that there were still deep-seated differences of opinion between the Bretton Woods institutions on how the international monetary system could be improved.

Il met egalement l'accent sur l'importance nouvelle des relations monetaires entre la Communaute Europeenne et le Japon - et constate qu'au sein des instances de Bretton-Woods, les divergences demeurent profondes quant aux modalites d'une amelioration du Systeme Monetaire International.




Anderen hebben gezocht naar : there was already deep-seated prejudice     history     deep-seated     deep-seated prejudice     widespread deep-seated     but     who wants     mention the deep-seated     facts whereas     whereas     that     particularly deep-seated     regards fishing     directive says     noted     were still deep-seated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there was already deep-seated prejudice' ->

Date index: 2023-08-15
w