Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there really haven » (Anglais → Français) :

Mr. Robert McLean: No, there really haven't been any discussions in terms of what the actual cost for compensation would be.

M. Robert McLean: Non, on n'a pas vraiment essayé de déterminer le coût probable de l'indemnisation.


A lot of presentations have been made here today, but there really haven't been any answers to that.

De nombreuses présentations ont été faites ici aujourd'hui, mais on n'a pas vraiment répondu à cela.


Under the “Science and Innovation” chapter, there really haven't been the financial resources that we would like to have seen to really help that chapter move forward.

Au chapitre de la science et de l'innovation, les ressources financières n'ont pas été suffisantes pour faire avancer les choses.


Let me say one thing to Mr Schmidt, whose intelligence and lucidity I really respect: be careful with the arguments we use, because if we say today that we cannot levy a financial transaction tax because there are tax havens, we will make European citizens feel helpless at a time when many of these financial institutions are starting to go back into the black.

Permettez-moi de m’adresser à M. Schmidt, dont je respecte vraiment l’intelligence et la lucidité: soyez prudent avec les arguments que vous utilisez, car si nous affirmons aujourd’hui que nous ne pouvons pas imposer de taxe sur les transactions financières parce qu’il existe des paradis fiscaux, les citoyens européens se sentiront impuissants à un moment où nombre de ces institutions financières recommencent à faire des bénéfices.


I am pleased to say that there is a fairly broad consensus on the measures that I am proposing, and I think that one of the measures that we can use to eradicate poverty is to really combat tax havens, and to use this instrument to do what we can. Within the European Union and in the ACP region, we can force multinationals to declare, on a country-by-country basis, how much they earn and how much tax they pay.

Je suis heureuse de constater qu’il y a un assez grand consensus sur les mesures que je propose, et je pense que l’un des moyens que nous avons d’agir pour éradiquer la pauvreté, c’est réellement de lutter contre les paradis fiscaux, et d’employer cet instrument pour faire ce que nous pouvons faire. Nous pouvons, à l’intérieur de l’Union européenne et dans la région ACP, obliger les multinationales à déclarer, pays par pays, ce qu’elles gagnent et ce qu’elles paient comme impôts.


I am pleased to say that there is a fairly broad consensus on the measures that I am proposing, and I think that one of the measures that we can use to eradicate poverty is to really combat tax havens, and to use this instrument to do what we can. Within the European Union and in the ACP region, we can force multinationals to declare, on a country-by-country basis, how much they earn and how much tax they pay.

Je suis heureuse de constater qu’il y a un assez grand consensus sur les mesures que je propose, et je pense que l’un des moyens que nous avons d’agir pour éradiquer la pauvreté, c’est réellement de lutter contre les paradis fiscaux, et d’employer cet instrument pour faire ce que nous pouvons faire. Nous pouvons, à l’intérieur de l’Union européenne et dans la région ACP, obliger les multinationales à déclarer, pays par pays, ce qu’elles gagnent et ce qu’elles paient comme impôts.


But I'm telling you there's a reason why there's about 25% Canadian ownership today. It's because there really haven't been the profits in the industry.

Mais si vous voulez savoir pourquoi la part canadienne est tombée à 25 p. 100 aujourd'hui, c'est tout simplement parce que l'industrie n'a pas généré de profits.


The idea that they're on a space shuttle is a myth propagated by a lot of adults who really haven't been there as kids, or who haven't been there with adults who had to make the process work.

L'idée qu'ils font la navette est un mythe propagé par bien des adultes qui n'ont pas vécu cette expérience quand ils étaient enfants, ou qui ne l'ont pas fait avec des adultes qui devaient faire en sorte que le processus donne les résultats voulus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there really haven' ->

Date index: 2023-06-07
w