Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there must have been some pretty persuasive discussions " (Engels → Frans) :

I didn't look at the transcript of the testimony, but if you go back to Bill C-2, there must have been some pretty persuasive discussions at committee for the committee to say “Let's not include the bureaucratic or political side.

Je n'ai pas lu les délibérations sur le sujet, mais si on revient au projet de loi C-2, on doit avoir tenu des propos très convaincants pour que le comité décide de ne pas inclure le côté bureaucratique ou politique et de plutôt imposer le fardeau aux lobbyistes.


I do not know why these amendments could not have been moved in committee but I assume there must have been some good reason why the hon. member moved them now at report stage.

Je ne sais pas pourquoi ces amendements n'ont pas été présentés durant les travaux du comité, mais je suppose que le député doit avoir une bonne raison pour les présenter maintenant, à l'étape du rapport.


Senator Robertson: Therefore, in this literature that you are referring to, there must have been some indicator or indicators of why a for-profit nursing home could have lower costs and still have a balance of quality of care and access.

Le sénateur Robertson: Par conséquent, dans ces études de recherche que vous citez, il doit bien y avoir une ou des indications des raisons pour lesquelles une maison de soins à but lucratif pourrait avoir des coûts inférieurs et pourtant offrir un équilibre entre la qualité des soins et l'accessibilité.


Two to three years does seem pretty light, especially since, as we said, there were 14 killed in this particular incident; there must have been some fairly serious measures taken to quell the disturbance.

Deux ou trois ans me semblent peu, surtout que, comme nous l'avons mentionné, 14 personnes ont perdu la vie pendant cet incident en particulier; on a dû prendre des mesures relativement musclées pour réprimer l'émeute.


Naturally, however, we have seen that not everyone has shared this opinion, and I am convinced that, in a European Parliament where there are very many different colours, very many kinds of political party and very many kinds of political persuasion, efforts must always be made to reach ...[+++]

Nous avons vu que tout le monde ne partageait pas cet avis et je suis convaincu que des efforts doivent être faits pour parvenir à un consensus sur ce dossier au sein d'un Parlement européen qui compte de très nombreuses couleurs différentes, de très nombreux types de parti politique et de très nombreux types de persuasion politique.


Were the Senate to take any other course, there would have been some pretty questionable laws passed by Parliament, especially since 1993 when the Official Opposition in the Commons instead of acting as a government in waiting, which is its historical role in a parliamentary system, limited itself during its term to pursuing its policy of dismantling the federation, while the current one emphasizes regional discontent, both real an ...[+++]

Si le Sénat avait agi autrement, bien des lois passablement contestables auraient été adoptées par le Parlement, surtout depuis 1993, époque où l'opposition officielle aux Communes, plutôt que d'agir comme un gouvernement en attente - son rôle historique dans un système parlementaire -, s'est bornée, pendant son mandat, à poursuivre sa politique de démantèlement de la fédération, à l'instar du gouvernement actuel qui insiste sur le ...[+++]


That being the case, there are a number of recommendations to put forward: (1) the debate preceding the selection of the priority thematic areas must be more intensive and extensive; the Commission should inform Parliament of the selection criteria before the selection has been made; (2) ex post evaluation should likewise be expanded and, for exam ...[+++]

Dans cette perspective il y a lieu de faire un certain nombres de recommandations: (1) le débat préalable au choix de domaines thématiques prioritaires doit être approfondi et enrichi; la Commission devrait communiquer au parlement et au Conseil les critères de choix avant que le choix ne soit fait; (2) le processus d’évaluation ex-post doit, lui aussi, être enrichi, notamment en faisant état des conséquences des différentes actions de recherche menées au niveau européen pour les grands objectifs de l’Union, et avant tout les objectifs de Lisbonne, (3) ...[+++]


The conflict has been extensively discussed in recent weeks by Parliament and the Council but there are certain essential aspects which we must not forget. With regard to the aid granted to Kosovo, it is surprising that this is not conditional on the definitive restoration of peace which has unfortunately not yet been achieved, as indicated by a recent OSCE report. As for the sums allocated, the members of the Committee o ...[+++]

Le conflit, largement entretenu, de ces dernières semaines entre le Parlement et le Conseil, ne doit pas nous faire oublier quelques questions essentielles : quant à l’aide octroyée à la province du Kosovo, on peut s’étonner que celle-ci ne soit pas conditionnée par le retour définitif à la paix, ce qui n’est hélas pas le cas ainsi que le rappelle un récent rapport de l’OSCE ; quant aux sommes allouées, les membres de la commission des budgets ont assisté au fil des commissions ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there must have been some pretty persuasive discussions' ->

Date index: 2022-05-24
w