Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "there is really only one witness who could probably tell " (Engels → Frans) :

In the event that there was only one witness who provided 10 minutes, maybe the chair could then move to something that might be more reflective of the distribution of the representation in the House.

S'il nous arrivait d'avoir un seul témoin et que son témoignage dure 10 minutes, le président pourrait peut-être alors adopter une façon de faire qui serait plus représentative de la répartition des sièges à la Chambre.


There are probably few people around who could really understand it.

Rares sont les personnes qui parvenaient réellement à la comprendre.


– (DA) Mr President, I think it is a really splendid agreement that has been finalised here today, and I only regret that there are some people who believed that they could protect inefficient European enterprises by saying ‘no’ to this agreement.

– (DA) Monsieur le Président, je pense que l’accord finalisé ici aujourd’hui est vraiment formidable, et je déplore simplement que certains aient pensé pouvoir protéger des entreprises européennes inefficaces en disant «non» à cet accord.


There's probably considerable value in having an independent reviewer who is really independent, who doesn't mind very much what people think of his or her reports and is prepared to put the work in to try to understand the territory properly (1040) [Translation] Mr. Serge Ménard: Could you tell us the size of the staff availabl ...[+++]

Il y a probablement énormément de valeur à avoir un examinateur indépendant qui est vraiment indépendant, qui ne s'occupe pas vraiment de ce que les gens pensent de ses rapports et qui est prêt à consacrer tous les efforts nécessaires pour essayer de comprendre correctement le territoire (1040) [Français] M. Serge Ménard: Est-ce qu'on pourrait savoir de quel personnel vous disposez pour exécuter votre fonction?


I would like you to comment on the political interference in this case, bearing in mind—and it is in the news, it is everywhere, it has never been challenged—that the Minister responsible for New Brunswick, Claudette Bradshaw, is the person who suggested the names of the two people who sat on the commission and bearing in mind that the chairman of the commission is the father-in-law of one of the members of Parliament, which could mean there is a conflict of interest (1135) [English] The Vice-Chair (Mrs. Carolyn Parrish): Mr. Godin, I'm being really ...[+++] flexible, because we have two witnesses who have travelled a long way and I'd like them to have an opportunity to say whatever they'd like to say.

J'aimerais que vous commentiez l'ingérence politique dans ce cas-ci, sachant et c'est dans les nouvelles, c'est partout, ça n'a jamais été contesté que la ministre responsable du Nouveau-Brunswick, Claudette Bradshaw, est la personne qui a proposé les noms des deux personnes qui ont siégé à la commission et sachant que le président de la commission est le beau-père d'un des députés et qu'il peut donc y avoir conflit d'intérêts (1135) [Traduction] La vice-présidente (Mme Carolyn Parrish): Monsieur Godin, je me montre très souple car nos deux témoin ...[+++]


Second, the witnesses felt the board would not only expedite relations between organizations and the government but that it could also provide arbitrators, mediators and so on who could offer their professional assistance to organizations that probably ...[+++] could not afford one on their own.

Les témoins ont dit croire qu'en plus d'accélérer l'établissement de relations entre les organisations et le gouvernement, le conseil d'administration pourrait fournir des arbitres, des médiateurs, par exemple, qui seraient en mesure d'offrir de l'aide professionnelle aux organisations qui n'auraient probablement pas les moyens de s'en procurer.


I am tired, so tired of these repeated debates where it is so difficult to make progress: it would, however, be a silence in which you could hear the muffled voices of those who have been killed, who are calling for peace and justice, as Izzat Ghazzawi and Nurit Peled said this morning; it would be a silence which tells the consciences of all men and women that there can only ...[+++]be peace in Palestine and Israel if the Palestinian people is allowed to exercise the right to live in its own State, existing alongside the State of Israel, in mutual security.

Je suis fatiguée, fatiguée de ces débats incessants où l'on progresse difficilement. Un silence qui sache toutefois écouter les voix souterraines des morts qui demandent paix et justice, comme le disaient ce matin Izzat et Nurit ; un silence qui dise aux consciences de toutes et de tous qu'il ne pourra être question de paix en Palestine et en Israël que si le peuple palestinien peut exercer son droit à vivre dans un État propre, dans la coexistence avec l'État d'Israël, dans la sécurité réciproque.


Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, there is really only one witness who could probably tell the whole story.

Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, il n'y a vraiment qu'un seul témoin qui pourrait probablement raconter toute l'histoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is really only one witness who could probably tell' ->

Date index: 2023-01-21
w