Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there is nothing to prevent anyone from demonstrating their worth " (Engels → Frans) :

– (FR) Mr President, there are no institutional barriers separating one group from another, and there is nothing to prevent anyone from demonstrating their worth and being rewarded for it.

- Monsieur le Président, aucune barrière institutionnelle ne sépare un groupe d’un autre, et rien n’interdit à quiconque de faire la preuve de sa valeur et d’en recevoir le prix.


– (FR) Mr President, there are no institutional barriers separating one group from another, and there is nothing to prevent anyone from demonstrating their worth and being rewarded for it.

- Monsieur le Président, aucune barrière institutionnelle ne sépare un groupe d’un autre, et rien n’interdit à quiconque de faire la preuve de sa valeur et d’en recevoir le prix.


The current legislation prevents that from happening, but there was nothing stopping every organization that I criticized from separately taking out $3,000 worth of advertising and going after me.

La loi actuelle interdit cela, mais rien n'empêchait chacun des organismes que j'ai critiqués de consacrer 3 000 $ chacun à de la publicité contre moi.


In that Europe, there is no law preventing anyone from using their mother tongue, not even in Slovakia.

Dans cette Europe, il n’existe pas de loi pour empêcher quiconque d’utiliser sa langue maternelle, pas même en Slovaquie.


I will say right at the outset that there was nothing that prevented the directors of the four agencies – the EMEA, the EEA, the EFSA and the ECDC – from being given discharge in respect of their management of their respective budgets.

Je commencerai par dire dès le départ que rien n’a empêché les directeurs des quatre agences - l’AEEM, l’AEE, l’AESA et le CEPCM - de se voir donner décharge concernant la gestion de leurs budgets respectifs.


While there was nothing to prevent anyone from raising a point of order about Royal Consent earlier, Senator Cools is right in noting that the need to secure Royal Consent for a C-bill that is deemed to require one, if it has not already been obtained in the other place, must be no later than when third reading of the bill is finally put to a vote here in the Senate.

Rien n'empêchait qui que ce soit d'invoquer le Règlement plus tôt au sujet du consentement royal, mais madame le sénateur Cools avait raison en disant que lorsqu'un projet de loi de l'autre chambre est réputé requérir le consentement royal et ne l'a pas obtenu à l'autre endroit, il faut l'obtenir au plus tard lorsque le projet de loi est mis aux voix en troisième lecture au Sénat.


"With regard to the interpretation of Articles 3 and 12, the Council and the Commission are in agreement that there is nothing to prevent individual Member States from laying down in their national legislation rules regarding liability for intermediaries, since intermediary liability is not covered by the Directive.

"En ce qui concerne l'interprétation des articles 3 et 12, le Conseil et la Commission estiment d'un commun accord que rien ne s'oppose à ce que chaque État membre puisse fixer, dans sa législation nationale, des règles relatives à la responsabilité des intermédiaires, puisque la responsabilité de ceux-ci n'est pas visée par la directive.


There is nothing to prevent small traders from benefiting from this commercial communications service to attract customers to their shops (although it must be said that many of them will not feel it practical or useful to do so).

Rien n'empêche les petits commerçants de bénéficier de ce service de communication commerciale afin d'attirer les clients dans leurs magasins (bien qu'il convient d'ajouter que nombre d'entre eux estimeront que ce service n'est ni pratique, ni utile).


All ACP countries, individually or together, may access these funds but there is nothing to prevent them from using their National or Regional Indicative Programmes, if they so wish, for financing similar activities.

Tous les pays ACP peuvent, isolément ou en groupes, bénéficier des crédits en cause mais rien ne les empêche d'utiliser les ressources de leur programme indicatif national ou régional, s'ils le souhaitent, pour financer des activités similaires.


While there was nothing to prevent anyone from raising a point of order about royal consent earlier, Senator Cools is right in noting that the need to secure royal consent for a C-bill that is deemed to require one, if it has not already been obtained in the other place, must be no later than when third reading of the bill is finally put to a vote here in the Senate.

Rien n'empêchait qui que ce soit d'invoquer le Règlement plus tôt au sujet du consentement royal, mais le sénateur Cools avait raison en disant que lorsqu'un projet de loi de l'autre chambre est réputé requérir le consentement royal et ne l'a pas obtenu à l'autre endroit, il faut l'obtenir au plus tard lorsque le projet de loi est mis aux voix en troisième lecture au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is nothing to prevent anyone from demonstrating their worth' ->

Date index: 2024-03-27
w