Again, as I pointed out, in this time where there are concerns about terrorist activities, if there is military equipment that is off a military base, such as a ship visiting in one of our harbours or aircraft that may be visiting, this provides, on the recommendation of the chief of defence staff to the minister of defence, for a cordoning off of an area, a minimal area necessary for security of that environment so that we can make sure there is the kind of protection Canadians would expect us to provide.
Encore une fois, comme je l'ai signalé, dans la période actuelle où la peur des activités terroristes règne, cette disposition prévoit, s'il y a du matériel militaire à l'extérieur d'une base militaire tel qu'un navire mouillant dans l'un de nos ports ou un avion en visite chez nous, que le chef d'état-major de la Défense recommande au ministre de la Défense l'établissement d'un cordon de sécurité autour d'une zone particulière, une zone de sécurité minimale, de manière à ce que nous puissions assurer que les Canadiens sont protégés comme ils méritent de l'être.