Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "there is enough courage shown " (Engels → Frans) :

Now the real test comes when there is enough courage shown by this government, by opposition parties, to bring down the iconic RCMP from its high horse and make it truly answerable for the use of its extraordinary powers, the inadequacy of its training, its outdated policies, and its shameless culture of arrogance and superiority.

Toutefois, il est temps de voir si le gouvernement, y compris les partis de l'opposition, sont suffisamment courageux pour faire descendre la légendaire GRC de ses grands chevaux et d'exiger qu'elle rende des comptes sur l'exercice de ses pouvoirs extraordinaires, ses lacunes en matière de formation, ses politiques désuètes ainsi que son arrogance et son attitude de supériorité.


I will give you an example to illustrate the fact that social cohesion gets destroyed in society because there is not enough control or not enough courage to exert control.

Le manque de contrôle - ou le manque de courage pour exercer ce contrôle - endommage la cohésion sociale, et je vais vous donner un exemple qui le prouve.


30. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; hopes that the new ...[+++]

30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coopé ...[+++]


29. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; hopes that the new ...[+++]

29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coop ...[+++]


I offer him the plane that I booked, if he wants it, if he has enough courage and dignity (1100) [English] He should have enough guts to face the people over there.

Je lui offre l'avion que j'ai réservé, s'il le veut, s'il a assez de courage et de dignité (1100) [Traduction] Il devrait avoir le courage de regarder en face les gens là-bas.


There are the sentiments expressed by all of us in the House and the courage shown by the people who are on the streets and who are standing up right now, and the support of all of our communities.

Voilà les sentiments que nous avons tous exprimés à la Chambre, devant le courage dont font preuve les gens qui manifestent actuellement dans la rue, avec l'appui de toutes nos collectivités.


Will there ever be a minister with enough courage to show a little respect for all those who have been hurt by Liberal planning errors?

Y aura-t-il enfin un ministre assez courageux pour témoigner d'un peu de respect envers tous ceux qui ont souffert des erreurs de planification libérales?


Does she think the government has enough courage to stand with us and say that there is zero tolerance for this material?

Pense-t-elle que le gouvernement a suffisamment de courage pour nous appuyer et dire qu'il y a une tolérance zéro pour ce type de matériel?


There are a few examples I could mention: the monitoring of weapons exports and small arms through to the end-user, so that we do not secretly aid and abet the conflict out there, support for non-governmental organisations and women’s organisations based there, which are courageous enough to take action despite the hopelessness of the situation.

Je tiens juste à en citer quelques-unes : le contrôle des exportations d'armes et des armes légères jusqu'à l'utilisateur final, afin que nous ne devenions pas des assistants passifs dans ce conflit, le soutien aux organisations non gouvernementales, parmi lesquelles les organisations établies de défense des femmes, qui ont le courage d'être actives, malgré cette situation désespérée.


There are a few examples I could mention: the monitoring of weapons exports and small arms through to the end-user, so that we do not secretly aid and abet the conflict out there, support for non-governmental organisations and women’s organisations based there, which are courageous enough to take action despite the hopelessness of the situation.

Je tiens juste à en citer quelques-unes : le contrôle des exportations d'armes et des armes légères jusqu'à l'utilisateur final, afin que nous ne devenions pas des assistants passifs dans ce conflit, le soutien aux organisations non gouvernementales, parmi lesquelles les organisations établies de défense des femmes, qui ont le courage d'être actives, malgré cette situation désespérée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is enough courage shown' ->

Date index: 2023-06-26
w