I
was also struck by what you said, Mrs Rapti. I myself was abl
e to see, during my recent visit to Greece, and echoing the
concern expressed by Mr Harb
our about the potential for growth found in this directive, that, if it is used intelligently, within the limits laid down but to
its full p ...[+++]otential, there clearly will be potential for the services economy, which is so very important – I will say it again: other agri-food and industrial economies should be equally important or more important – to grow.J’ai d’ailleurs été frappé par ce que vous avez dit, Madame Rapti, que j’avais pu moi-même constater, lors de ma récente visite en Grèce, et faisant é
cho au souci que M. Harbour a exprimé sur la réserve de crois
sance qui se trouve dans cette directive, que si on l’utilise intelligemment, d
ans les limites qui sont prévues mais dans toutes ses potentialités, il est clair que, pour l’économie
...[+++]des services qui est si importante - j’aimerais, je le redis encore une fois, que d’autres économies agroalimentaires ou industrielles soient également importantes ou plus importantes -, il y a un potentiel de croissance.