Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there are still neo-fascist " (Engels → Frans) :

They are still in the big cities, and there is still a problem there, but some aspects of the crime are outside the municipal boundaries.

Elle y est toujours présente, et il y a toujours un problème là-bas, mais certains éléments de la criminalité se trouvent désormais hors des limites municipales.


There are still neo-fascist groups in Europe today, who feed on xenophobia, homophobia, Islamophobia and anti-Semitism.

Il existe encore aujourd’hui des groupes néo-fascistes en Europe qui se nourrissent de sentiments xénophobes, homophobes, islamophobes et antisémites.


While there are different theories, there are still questions about what causes MS. There are four types of MS identified and a wide variety of symptoms for MS patients.

Diverses théories ont été avancées, mais on s'interroge encore sur ses causes. Il existe quatre formes connues de sclérose en plaques, et les symptômes de la maladie sont divers.


The issue in terms of the passport system is there is still 13 different sets of laws, despite how harmonized they are, there is still 13 different sets of regulations, and there is a need for companies that are willing to invest to have 13 different sets of documents.

En ce qui concerne le régime de passeport, il faut savoir que le cadre réglementaire actuel comporte 13 séries de lois distinctes, aussi harmonisées soient-elles, et 13 séries de règlements distinctes. Par conséquent, les entreprises désireuses d'investir au Canada doivent remplir 13 séries de documents distincts.


The only question is whether we will deal with them while the tension can still be dealt with, or when neo-fascist groups filled with hatred run riot in Europe’s cities.

La seule question est de savoir si nous y ferons face alors que les tensions sont encore gérables ou si nous voulons attendre que des groupes néofascistes pleins de haine sèment la terreur dans les villes européennes.


Our unwillingness to compromise must surely apply even more to the racist, xenophobic and overtly neo-fascist tendencies that are still tolerated today at a very high level in some of the Member States, both new and old, of the European Union.

Notre intransigeance doit enfin valoir a fortiori pour les manifestations racistes, xénophobes sinon ouvertement néo-fascistes, tolérées de nos jours encore jusqu'à un très haut niveau dans certains pays, nouveaux ou anciens, de l'Union européenne.


This is the place where, on 15 March 2008 – Hungarian Revolution Day – there was an anti-Hungarian demonstration, organised by a neo-fascist Romanian group, the New Right, in Kolozsvár, where, the same day, a young Hungarian was assaulted.

Le 15 mars 2008, jour de la révolution hongroise, il y a eu une manifestation anti-hongroise organisée par un groupe néofasciste roumain, la Nouvelle Droite, à Kolozsvár, lieu où un jeune Hongrois fut agressé le même jour et où les journalistes furent attaqués ce week-end.


There is a striking similarity here between Muslim fundamentalism and the origin and spread of European fascism in the period after the First World War, with a Muslim fundamentalist as a neo-fascist variant seeking power by any means available.

Il existe une ressemblance frappante entre l'origine et la diffusion du fascisme européen au cours de la période qui a suivi la Première Guerre mondiale, et l'attitude des intégristes musulmans, sorte de néo-fascistes, qui cherchent à saisir le pouvoir par tous les moyens possibles.


Fortunately, the Italian Government and the President of the Republic intervened, and today the Italian Ambassador to Germany will also speak on the subject, to call on the German Chancellor not to interfere in Italian internal affairs, in so far as there are no neo-fascist candidates for government office.

Heureusement, le gouvernement italien et le président de la république ont réagi - comme le fera aussi aujourd'hui l'ambassadeur d'Italie en Allemagne - en invitant le chancelier allemand à ne pas se mêler des affaires intérieures italiennes, d'autant que les formations néofascistes ne sont pas candidates au gouvernement.


We will decide if we are still needed there. Even if there is a peace agreement signed in the weeks to come, there will still be a need for Canadian soldiers.

Même si un accord de paix était signé dans les semaines à venir, on aurait encore besoin des soldats canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : and     they are still     there are still neo-fascist     while     there are still     system     invest to have     there is still     deal with them     filled with hatred     tension can still     neo-fascist     apply even     are still     overtly neo-fascist     day –     same     there     far as     germany will     no neo-fascist     still needed     still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there are still neo-fascist' ->

Date index: 2024-07-23
w