Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «then we had better brace » (Anglais → Français) :

Mr. David Collenette: That's what this whole exercise is about, Mr. Chair, and this whole document is to say to Canadians, if that's the direction we're going in—and it looks very much as if we are—then we had better make sure there's competition, that there's protection on prices, protection on service to communities, that the Canadian control issue is dealt with, that the public interest ...[+++]

M. David Collenette: C'est le but de tout cet exercice, monsieur le président, et ce document dit aux Canadiens que si c'est la direction que nous prenons—et il semble bien que ce soit le cas—nous devons alors garantir la concurrence, nous assurer de protéger les prix, de préserver le service aux collectivités, veiller à régler la question du contrôle canadien, et défendre les intérêts du public.


The concern is that if we are going to change laws and regulations, then we had better do it properly because it is not only the employers and employees who would suffer, but as a country we could greatly suffer also (1735) [Translation] Mrs. Carole Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, workers in Quebec have benefited from anti-scab legislation for 28 years, since 1977.

Cependant, si nous devons changer les lois et les règlements, il vaudrait mieux le faire correctement. Sinon, ce ne seront pas seulement les employeurs et les employés qui en souffriront, mais bien le pays tout entier (1735) [Français] Mme Carole Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, depuis 1977, au Québec, les travailleurs et les employeurs bénéficient d'une loi antibriseurs de grève.


We prepared for integration for 12 years, and in fact we had better conditions than these countries currently have, because then the world situation was better – there was no crisis, and many other factors combined to give us a better situation. It takes a long time and I would not venture to give time frames, but let us remember that enlargement is a good European Union policy, although it ...[+++]

Ils ont dès lors mis douze ans avant d’être prêts. Nous nous sommes préparés à l’intégration durant douze ans et, en réalité, nos conditions étaient meilleures que celles de ces pays. En effet, à l’époque, la situation européenne était meilleure - il n’y avait pas de crise et plusieurs facteurs faisaient que nous étions en meilleure position. Cette préparation prend beaucoup de temps et je n’oserais pas donner de calendrier, mais n’oublions pas que l’élargissement est une bonne politique de l’Union européenne, mais une politique à long terme.


In my view, if we do not set up a sound and reliable system – since we are mainly dealing with countries outside of the Union – then we had better brace ourselves for the first scandal.

Je pense que si nous ne mettons pas sur pied un système correct et fiable - étant donné que nous sommes surtout confrontés à des pays hors de l’Union européenne -, nous pouvons attendre le premier scandale.


A better understanding of homelessness should form the basis for efforts and preventive measures, which will then make it possible to assess whether what has been done has had an effect.

Une meilleure connaissance du phénomène constituera une base pour les futures interventions et mesures de prévention et permettra ensuite d'évaluer l'efficacité des efforts entrepris.


If signing up to whatever Richard Pearle has to say is a necessary price to pay to demonstrate that one is a passionate believer in the transatlantic relationship, then you had better put in a call to Brent Scowcroft or to many of the most distinguished figures in previous Republican administrations.

Si il faut cautionner tous les propos de Richard Pearle pour montrer que l'on croit passionnément à la relation transatlantique, mieux vaut encore se tourner vers Brent Scowcroft ou nombre d'autres membres distingués des administrations républicaines précédentes.


If it is to turn out to be the social model favoured by Commissioner McCreevy, then I can tell you on behalf of the Socialist Group in this House that the Commission had better prepare for stormy weather, for there will then be a fight about the direction that this European Union of ours is to take, and you can take it from me that it will not be going Mr McCreevy’s way!

S’il devait s’agir du modèle social privilégié par le commissaire McCreevy, alors je peux vous affirmer au nom du parti socialiste de cette Assemblée que la Commission ferait mieux de se préparer à affronter une période mouvementée. En effet, dans ce cas, une bataille s’engagera sur la direction que doit prendre notre Union européenne et vous avez ma parole qu’elle ne prendra pas la direction de M. McCreevy.


If you want to bring about the great turning point you mentioned, Mr President of the Commission, then you had better make a start on this damn quickly.

Si elle veut provoquer ce grand changement dont vous avez parlé, Monsieur le Président de la Commission, vous devrez vous atteler à la tâche au plus vite.


Surely the financial institutions can also use some imagination and say: ``If 85 per cent of new jobs are created by the small business sector, then we had better get on the ball. Then we will make even more of a profit than we are making now''.

Les institutions financières peuvent sûrement aussi faire preuve d'imagination en disant: «Si 85 p. 100 des emplois sont créés par la petite entreprise, nous devrions prendre part au jeu. Nous ferons alors encore plus de bénéfices que maintenant».


But when our provincial court judges across the land allow convicted rapists and other violent offenders to walk free through conditional sentencing, a piece of legislation never intended to be used in that manner, then we had better believe we have reason to be concerned and we have reason to question the judgment.

Toutefois, lorsque les juges des cours provinciales accordent aux violeurs et aux criminels violents des libérations conditionnelles, aux termes d'une loi qui ne devait pas être utilisée à cette fin, nous sommes en droit de penser que nous avons de bonnes raisons de nous inquiéter et de remettre en question le discernement de nos magistrats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then we had better brace' ->

Date index: 2024-09-04
w