Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then very quickly " (Engels → Frans) :

When we have a witness to protect — we do say a witness to protect — the emergency measures are entrusted to the police service from the outset and then, very quickly, the witness protection people meet with the individual and establish their profile. They then submit the profile to the assistant of the Director of Criminal and Penal Prosecutions of Quebec, who authorizes more permanent protection measures.

Lorsqu'on a un témoin à protéger, on dit bien un témoin à protéger, à ce moment-là, les mesures d'urgence sont dévolues au service de police dès le début et par la suite, très rapidement, les gens de protection de témoin vont aller rencontrer l'individu, vont dresser son profil pour pouvoir le présenter à l'adjoint du directeur du DPCP, directeur des poursuites criminelles et pénales du Québec qui autorisera les mesures plus permanentes en matière de protection.


What you're seeing with the average of $1.7 million is, first of all, a skew in three or four companies, in our case, where we have done $2.5 million and then very quickly gone up to $5 million.

En fait, la moyenne de 1,7 million de dollars n'est pas représentative, en raison du biais introduit par trois ou quatre entreprises où nous avons investi au départ 2,5 millions de dollars pour passer ensuite très rapidement à 5 millions.


Then, very quickly, the European Commission – which I congratulate – adopted a proposal to establish the MEDIA Mundus programme.

Et très rapidement, la Commission européenne – que je félicite – a adopté une proposition visant à établir le programme MEDIA Mundus.


We were then very quickly able to hold a trialogue, at which the issue of transparency in particular, which was now also being raised in all circles and by public opinion, was discussed.

Très rapidement, nous avons pu tenir un trilogue au cours duquel nous avons principalement discuté du problème de la transparence, un problème alors soulevé dans tous les milieux et dans l’opinion publique.


We were then very quickly able to hold a trialogue, at which the issue of transparency in particular, which was now also being raised in all circles and by public opinion, was discussed.

Très rapidement, nous avons pu tenir un trilogue au cours duquel nous avons principalement discuté du problème de la transparence, un problème alors soulevé dans tous les milieux et dans l’opinion publique.


Ms. Marlene Catterall: Mr. Chair, the witness started off talking about representativeness and referred very briefly to representing the 33 members of what he called the Government Ethics Coalition, but he then very quickly did not refer to those organizations or to their opinions but to general public opinion.

Mme Marlene Catterall: Monsieur le président, le témoin a commencé par nous parler de représentativité, puis il nous a dit brièvement qu'il représentait les 33 membres de ce qu'il appelle la Coalition pour l'éthique au sein du gouvernement, mais il a vite cessé de parler de ces organismes ou de leurs opinions pour s'appuyer plutôt sur l'opinion du grand public.


If we have a target—let's say it's a commercial airplane—then very quickly, the information goes from the commercial side to the military, and the military and commercial sides work together to coordinate what's going to happen and where.

Si un avion commercial est ciblé, très rapidement, l'information que possède l'aviation commerciale est transmise aux militaires, et les deux services collaborent pour déterminer ce qui va arriver et où.


I only hope that his release marks the beginning of a change in the behaviour of his kidnappers and that they allow Turkish Cypriots to contact their Greek counterparts, because then the irregular situation in Cyprus would be resolved very quickly.

Je forme le vœu que cette libération soit le point de départ d’une attitude différente de la part du camp des ravisseurs et qu’elle permette aux Chypriotes turcs d’entrer en contact avec leurs compatriotes grecs, ce qui mettrait rapidement fin à la situation anormale qui règne à Chypre.


Very quickly, then, I would like to suggest that other criteria are used for the allocation of funds than just the rate of GDP and of unemployment.

Donc, en quelques secondes, je voudrais lui proposer d’envisager d’autres critères d’attribution que ceux du strict montant du PIB et du taux de chômage.


Mr. Bellissimo: Let me get, then, very quickly to the independent content, which is why these drastic measures now, as the backlog has been significantly reduced?

M. Bellissimo : Je vais donc en venir très rapidement à mon point de vue. Pourquoi le gouvernement prend-il maintenant ces mesures radicales, après avoir réussi à réduire considérablement l'arriéré?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then very quickly' ->

Date index: 2023-12-14
w