Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then stand today " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I have to smile when hearing a member of the Liberal Party say there were no problems with the immigration system that the Liberals created a number of years ago and then stand today and say that no changes are necessary.

Monsieur le Président, je ne peux m'empêcher de sourire quand j'entends le député libéral affirmer que le système d'immigration, que son parti a créé il y a de nombreuses années, n'a pas de problème et ne nécessite aucun changement.


I wonder how he reconciled his position to the people of Alberta, when he was known as the shah of Alberta, of celebrating oil prices in those days and then stand here today and take the position that he is taking when Alberta's surplus of $5 billion results directly from $4 billion in energy—

Je me demande comment il pourrait concilier la position des gens de l'Alberta, quand il passait pour le schah de l'Alberta, qui était très favorable aux prix pétroliers pratiqués alors, avec la position qu'il adopte aujourd'hui, compte tenu du fait que, sur les 5 milliards de dollars qui correspondent à l'excédent de l'Alberta, 4 milliards de dollars proviennent du secteur énergétique.


What is the point then of today's debate, which will continue before the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development, if we already know that the government does not want any amendments, does not want it improved?

À quoi sert alors le débat qui se poursuit aujourd'hui, et qui se poursuivra au Comité permanent de l'environnement et du développement durale, si déjà on sait que le gouvernement ne souhaite pas d'amendement et ne souhaite pas que ce projet de loi soit bonifié?


After a five year review of that legislation in 1993 by the then Standing Committee on Environment and Sustainable Development, a considered government response and two presentations of amended legislation, we are close today to seeing a new Canadian environmental protection act passed through this Chamber.

Après l'examen quinquennal de cette mesure législative en 1993 par le Comité permanent de l'environnement et du développement durable, une réponse mûrement réfléchie du gouvernement et la présentation à deux reprises d'une mesure législative modifiée, nous voici enfin près aujourd'hui de voir adopter à la Chambre une nouvelle loi canadienne sur la protection de l'environnement.


– Commissioner, I hear what you say but it does have echoes of the Brazilian beef controversy when, for months, the Commission stood where you stand today and assured us that all was well, and then was finally driven to the position of having to impose a ban.

– (EN) Monsieur le Commissaire, j’entends ce que vous nous dites, mais cela me rappelle la controverse à propos du bœuf brésilien. À l’époque, pendant des mois, la Commission s’est tenue à l’endroit même où vous vous trouvez aujourd’hui et nous a assuré que tout allait bien avant de devoir finalement imposer une interdiction d’importation.


It will be 15 years this November since the then Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders, chaired by the late Senator Gildas Molgat, tabled its fourth report calling for changes to the royal assent procedure, strikingly similar to those that we see before us today.

Il y aura 15 ans en novembre que le Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure, présidé par notre ancien collègue, le regretté Gildas Molgat, a déposé son rapport, demandant la modification des modalités de la sanction royale, proposition qui a une ressemblance frappante avec celle dont nous sommes saisis.


If, on the one hand, the nationalists there are can see that the expulsions after 1945 were a consequence of the terrible Nazi dictatorship, and if the others recognise that today, I stress today, the expulsion of minorities as happened by the consensus of the victorious powers after the Second World War, is no longer consistent with our present understanding of minority rights, then this question, too, does not stand in the way of enlargement.

Si, d'un côté, les nationalistes - qui sont évidemment présents - admettent que les expulsions survenues après 1945 étaient conditionnées par la terrible dictature nazie et si, d'un autre côté, les autres reconnaissent qu'aujourd'hui - et je souligne aujourd'hui - les expulsions de minorités, telles qu'elles ont été menées sur la base de l'accord entre les puissances victorieuses de la Seconde Guerre mondiale, ne correspondent plus à notre conception actuelle des droits des minorités, cette question ne sera plus une question faisant obstacle à l'élargissement.


We already know that women's participation and representation in politics in a number of Central and East European countries is below the EU average. If no action is taken to enable and encourage women to stand as candidates, who, it is hoped, will then be elected, the proportion of women in the European Parliament will be lower than it is today.

Sachant que la participation et la représentation des femmes au sein des institutions politiques de plusieurs pays d'Europe centrale et orientale sont inférieures à la moyenne de l'Union européenne, la proportion des femmes siégeant au Parlement européen diminuera si aucune initiative active n'est prise afin que les femmes de ces pays soient en mesure de se porter candidates et qu'elles se présentent effectivement afin, espérons-le, d'être élues.


We already know that women's participation and representation in politics in a number of Central and East European countries is below the EU average. If no action is taken to enable and encourage women to stand as candidates, who, it is hoped, will then be elected, the proportion of women in the European Parliament will be lower than it is today.

Sachant que la participation et la représentation des femmes au sein des institutions politiques de plusieurs pays d'Europe centrale et orientale sont inférieures à la moyenne de l'Union européenne, la proportion des femmes siégeant au Parlement européen diminuera si aucune initiative active n'est prise afin que les femmes de ces pays soient en mesure de se porter candidates et qu'elles se présentent effectivement afin, espérons-le, d'être élues.


That is why we are able to say today, wherever we happen to be sitting or standing here in this Chamber, that if there is such a thing as political justice, right here in this European Parliament too, then this political justice has become reality with the election of Nicole Fontaine as President of the European Parliament.

Nous pouvons donc dire aujourd"hui, quelle que soit notre place dans cette enceinte, que s"il y a une justice politique – et ce aussi au sein même de ce Parlement européen –, cette justice est devenue réalité avec l"élection de Nicole Fontaine à la présidence du Parlement européen.




Anderen hebben gezocht naar : ago and then stand today     days and then     then stand     stand here today     point then     before the standing     then of today     then     then standing     close today     where you stand     you stand today     since the then     before us today     minority rights then     does not stand     recognise that today     will then     women to stand     today     parliament too then     sitting or standing     say today     then stand today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then stand today' ->

Date index: 2021-05-10
w