Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then spent $272 million » (Anglais → Français) :

Devco's management then spent $11 million to buy new jacks, new jacks that would only be needed if new walls were being developed, new mines opened.

Ensuite la direction décide de dépenser 11 millions de dollars pour l'achat de vérins, dont la société n'aurait besoin que si elle aménageait de nouveaux murs sous un filon ou si elle ouvrait une nouvelle mine.


Then I pick up a report like this and I discover that EUR 1.6 billion of European taxpayers’ money has been spent on this edifice that is the European Parliament, then I discover that EUR 9.3 million has been lavished upon the political parties in the European Parliament, and then I look and see a reaffirmation of a commitment to a 30% reduction in carbon emissions by 2020, but not a single mention of the most outrageous emission of all – that which flows from the unnecess ...[+++]

C’est alors que je tombe sur un rapport de la sorte et découvre que 1,6 milliards d’euros provenant de l’argent des contribuables ont été dépensés pour le bâtiment du Parlement européen, avant de découvrir qu’un montant considérable de 9,3 milliards d’euros a été dépensé pour les partis politiques au Parlement européen. Ensuite, je remarque que les engagements de réduire de 30 % les émissions de dioxyde de carbone d’ici 2020 sont réaffirmés, mais que rien ne mentionne les ém ...[+++]


8. Notes the budgetary decision to set the global level of Parliament's budget for 2005 at EUR 1 272 million corresponding to 20% of the ceiling of heading 5; deplores the fact, however, that in the 2004 budget an amount of 10% could not be spent according to the foreseen allocation;

8. prend note de la décision budgétaire de fixer le niveau global du budget du Parlement européen pour 2005 à EUR 1.272 millions, soit 20 % du plafond de la rubrique 5; regrette cependant qu'un montant correspondant à 10 % du budget 2004 ne puisse être dépensé conformément à l'allocation prévue;


8. Notes the budgetary decision to set the global level of Parliament’s budget for 2005 at EUR 1 272 million corresponding to 20% of the ceiling of heading 5; deplores the fact, however, that in the 2004 budget an amount of 10% could not be spent according to the foreseen allocation;

8. prend note de la décision budgétaire de fixer le niveau global du budget du Parlement européen pour 2005 à 1 272 millions d'euros, soit 20 % du plafond de la rubrique 5; regrette cependant qu'un montant correspondant à 10 % du budget 2004 ne puisse être dépensé conformément à l'allocation prévue;


It is essential to know – before the vote on Thursday – whether, if the EUR 200 million is agreed by Parliament and then spent quickly, the Commission will come back and provide more money next year, based on needs.

Il est primordial de savoir avant le vote de jeudi si, dans l’hypothèse où les fonds de 200 millions d’euros sont approuvés par le Parlement, puis dépensés promptement, la Commission fournira un supplément l’année prochaine en fonction des besoins.


If we have to apply a total of EUR 600 million as this project envisages – EUR 200 million from the EU, EUR 200 million from existing Member State funds and, hopefully, EUR 200 million from other donors and industry – then it is important that it be spent wisely and successfully.

Si nous devons engager la somme de 600 millions d'euros, comme l'envisage ce projet - 200 millions d'euros de l'UE, 200 millions d'euros des fonds existants dans les États membres et, je l'espère, 200 millions provenant d'autres donateurs et de l'industrie - alors il est essentiel que cet argent soit dépensé judicieusement et avec succès.


The irony of the situation is that the federal government banned this insulation in 1980 and then spent $272 million in the ensuing seven years to assist home owners in replacing urea formaldehyde foam at a cost of $8,500 per home (1905 ) A further irony is that the longest civil suit in Canadian history ended on December 13, 1991, when Mr. Justice Rene Hurtubise from the Quebec Superior Court handed down a decision saying that the owners of the homes who brought the case had failed to prove that UFFI had made them sick, offered no proof that UFFI should be removed and did not prove that leaving UFFI in place reduced the value of their h ...[+++]

Ce qui est paradoxal, c'est que le gouvernement a interdit cette forme d'isolation en 1980 et que, dans les années qui ont suivi, il a dépensé 272 millions de dollars pour aider les propriétaires de maisons à remplacer la mousse d'urée-formaldéhyde, au coût de 8 500 $ par maison (1905) Ce qui est encore plus paradoxal, c'est que la plus longue poursuite au civil qui ait été intentée dans l'histoire du Canada a connu son dénouement le 13 décembre 1991, lorsque le juge René Hurtubise de la Cour supérieure du Québec a rendu une décision selon laquelle les propriétaires qui avaient intenté la poursuite sans réussir à prouver que la MIUF les ...[+++]


But getting back to Hibernia, Ottawa then spent $350 million buying back 25 per cent of Gulf's shares in the Hibernia project.

Ottawa investissait par la suite 350 millions de dollars en rachetant les 25 p. 100 des parts de Gulf dans le projet Hibernia.


Is he aware that since then we have in fact under programs with HRD in co-operation with local community groups spent $21 million under that initial program, that we have another $7.6 million being spent under that program and that we have in addition $15 million for habitat programs out of the Department of the Environment, of which $7.25 million will be put out this year and the remainder in later years?

Sait-il que, depuis, nous avons dépensé, dans le cadre des programmes de DRHC et en collaboration avec des groupes locaux, 21 millions aux termes du programme initial, que nous avons injecté 7,6 millions de dollars de plus dans ce programme et que, de surcroît, nous avons prévu 15 millions de dollars pour les programmes Habitat du ministère de l'Environnement, dont 7,25 millions seront dépensés cette année et le reste dans les années qui suivront?


There was a famous experiment at Abbotsinch Airport in Scotland, where they poured in that 100 million pounds and then another 50 million pounds after it, and they worked out the technologies for full screening and developed passenger-baggage reconciliation, and they got it working so beautifully in there that they then spent that money in the next years doing Heathrow.

On a fait une expérience qui a eu un gros retentissement à l'aéroport d'Abbotsinch, en Écosse, où l'on a investi 100 millions de livres, puis plus tard, 50 millions de livres pour mettre en place des technologies de contrôle total et un système de rapprochement des passagers et de leurs bagages. Les résultats ont été tellement concluants que les Britanniques ont fait un investissement analogue au cours des années suivantes à Heathrow.




D'autres ont cherché : devco's management then     management then spent     spent $11 million     then     has been spent     million     that     not be spent     parliament and then     then spent     eur 200 million     industry – then     spent     eur 600 million     then spent $272 million     ottawa then     ottawa then spent     spent $350 million     since then     community groups spent     spent $21 million     pounds and then     they then spent     100 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then spent $272 million' ->

Date index: 2024-08-20
w