Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they then spent » (Anglais → Français) :

The Bloc Quebecois has always said it: if we are sure that the moneys already allocated to the army are well spent, that they are spent for the purposes for which they were allocated, that they are strictly and meticulously monitored, and if we are sure that Canada is financially capable of participating in missions—it is true that we have a role to play abroad, but that role must be one that we are able to play—if we have the assurance that these objectives have been met, then we will agree to le ...[+++]

Le Bloc québécois l'a toujours dit: lorsqu'on sera assurés que les montants déjà accordés pour l'armée sont bien dépensés, qu'ils sont dépensés aux fins pour lesquelles ils ont été accordés, qu'ils sont contrôlés de façon sévère, de façon méticuleuse, lorsqu'on sera assurés que le Canada est financièrement capable de se payer les missions—c'est vrai qu'on a un rôle à jouer à l'étranger, mais ce rôle doit être celui qu'on est capable de jouer—lorsqu'on aura l'assurance que ces deux objectifs ont été satisfaits, alors, nous serons d'accord pour que, si c'est nécessaire, le gouvernement investisse p ...[+++]


They have spent money trying to reduce the stigma of those with mental health and mental illness problems, and I agree that money was well spent, but then you turn around and bring forward a bill that is going to yet again further stigmatize those with poor mental health.

Il a dépensé de l'argent pour lutter contre cette stigmatisation, et je conviens que ces dépenses étaient judicieuses, mais voici qu'il présente un projet de loi qui va encore stigmatiser ceux qui ont des problèmes de santé mentale.


If we consider that 30 years are spent studying and 30 years are spent at work, then they will be on a pension for 40 years.

Si nous considérons qu’il étudiera pendant 30 ans et travaillera pendant 30 ans, il sera retraité pendant 40 ans.


I would like to ask: if people want to lengthen the period of time spent working, then why are over-50s not being offered the opportunity to continue working; why are they instead being laid off?

Je voudrais poser la question suivante: si les gens veulent allonger le temps passé à travailler, alors, pourquoi les plus de 50 ans ne se voient-ils pas offrir la chance de continuer à travailler, pourquoi sont-ils licenciés?


Who is going to take the resolutions of the Council of Foreign Ministers seriously when they have spent ten years saying, ‘this is the condition that must be met before you can take part’, and then, when the situation presents itself, say, ‘we didn’t mean it like that, we’ll let it go’.

Qui donc prendra au sérieux les résolutions du Conseil des ministres des Affaires étrangères quand ils ont répété pendant dix ans, «c’est la condition à remplir pour que vous puissiez participer», et qui, une fois que la situation se présente, disent, «ce n’est pas ce que nous voulions dire, oublions ça».


It could not be simpler: ask people what they need; they will tell you, and then the money spent on health and safety will be spent well.

On ne peut plus simple: demandez aux personnes ce dont elles ont besoin; elles vous répondront, et dans ce cas, l’argent alloué à la santé et à la sécurité ne sera pas perdu.


In general, if tax money is spent close to home by the body which the electorate can influence the most, then this will lead to a much higher quality of services and to greater compliance with the electorate’s democratic will than if money is managed by a body which is remote from most people and over which they have no control.

L'utilisation des impôts par un organe proche des citoyens, sur lequel ils ont la plus grande influence, offre généralement une bien meilleure qualité et rejoint davantage la volonté démocratique des électeurs que ne peut le faire la gestion des mêmes fonds par un organe incontrôlable tant il est éloigné de la plupart des citoyens.


They then spent a great deal of money advertising. They advertised in Europe and brought tourist dollars to our country.

On a ensuite consacré beaucoup d'argent à la publicité, notamment en Europe, et les touristes sont venus dépenser chez nous.


They then spent billions of dollars to import power from the U.S. to make up for the lost production from those generators.

Ils ont dépensé des milliards de dollars à importer de l'électricité des États-Unis pour compenser la perte de production de ces génératrices.


There was a famous experiment at Abbotsinch Airport in Scotland, where they poured in that 100 million pounds and then another 50 million pounds after it, and they worked out the technologies for full screening and developed passenger-baggage reconciliation, and they got it working so beautifully in there that they then spent that money in the next years doing Heathrow.

On a fait une expérience qui a eu un gros retentissement à l'aéroport d'Abbotsinch, en Écosse, où l'on a investi 100 millions de livres, puis plus tard, 50 millions de livres pour mettre en place des technologies de contrôle total et un système de rapprochement des passagers et de leurs bagages. Les résultats ont été tellement concluants que les Britanniques ont fait un investissement analogue au cours des années suivantes à Heathrow.




D'autres ont cherché : they     been met then     well spent     but then     they have spent     then they     then     years are spent     why are they     want to lengthen     time spent     seriously when they     people what they     money spent     over which they     most then     money is spent     they then spent     there that they then spent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they then spent' ->

Date index: 2021-11-13
w