Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then mr hutchings will make himself » (Anglais → Français) :

If that is agreeable, then Mr. Hutchings will make himself available tomorrow morning.

Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, M. Hutchings se mettra à notre disposition demain matin.


Then, if they want to make a further complaint, they come back to you, or whoever you designate, and that person will decide whether that complaint is legitimate and whether it should proceed; and then every year you make a written decision as to whether they are still vexatious.

Si elle souhaite continuer de porter plainte, elle revient vous voir, vous ou une personne que vous désignez, pour qu'on détermine si la plainte est fondée et devrait être accueillie. Puis, chaque année, vous rendez une décision écrite indiquant si les plaintes sont toujours vexatoires.


And then the committee will have until May 31 to study them. I would hope that the minister would make himself available to appear before the committee to discuss the main estimates.

Le comité aura ensuite jusqu'au 31 mai pour l'étudier et j'espère que le ministre pourra comparaître devant le comité pour en discuter.


I would like to see whether the minister is going to answer a question he himself asked here in 1989, “Why has this information, which is far from accurate, been given to the House?” Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, as the hon. member is not being kept very busy, since the arrival of the new leader, he should go back to school to learn that the transaction was completed at the time the cheque was accepted by the owner, and then he can quit making ...[+++]

Je veux voir si le ministre va répondre à une question qu'il a lui-même posé ici en 1989: «Pourquoi cette information, loin d'être exacte, a-t-elle été fournie à la Chambre?» Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, comme le député n'est plus très occupé avec l'arrivée du nouveau chef, il devrait retourner à l'école pour apprendre que la transaction était complétée au moment où le chèque a été accepté par le propriétaire et arrêter de faire des insinuations.


Mr President, I wish to make it quite clear, since most of us are citizens of the Spanish State - that we are not judging the Constitution on the basis of our State Government’s potential power of veto and that we do not share the stubbornness of the current Prime Minister, José Maria Aznar, who distinguishes himself now and then by his talent for making enemies and by obstructing the solution to all problems.

Monsieur le Président, je souhaite être parfaitement clair, puisque la plupart d’entre nous sont des citoyens de l’État espagnol: nous ne jugeons pas la Constitution à l’aune de l’éventuel pouvoir de veto de notre gouvernement fédéral et nous ne partageons pas l’entêtement de l’actuel Premier ministre, José María Aznar, qui se distingue de temps à autre par son talent à se faire des ennemis et en faisant obstruction à la résolution de tous les problèmes.


He does so to the point of contradicting himself, where Afghanistan is concerned, stating on the one hand, that he would not reduce support for other regions but then says, on the other hand, that he intends to evaluate the possibilities of redeploying the budget and of making it more flexible.

Jusqu'au point de se contredire, comme dans le cas de l'Afghanistan, en affirmant, d'une part, qu'il ne réduira pas le soutien accordé à d'autres régions pour indiquer ensuite, d'autre part, son "intention d'évaluer les possibilités de redéploiement et de flexibilité dans le cadre du budget".


I generally do not approve of committees sitting while the Senate is sitting but, because of this previously planned appearance and because there is no other time at which the minister can make himself available, I am asking for permission for the committee to sit even though the Senate may then be sitting.

En général, je n'approuve pas que les comités siègent en même temps que le Sénat mais, comme cette comparution était prévue d'avance et que le ministre ne peut pas venir à un autre moment, je demande que le comité soit autorisé à siéger même si le Sénat siège à ce moment-là.


- the attitude of the then Commissioner, Mr MacSharry, in the days leading up to the extraordinary Council of 6 and 7 June 1990, when, instead of instigating the necessary measures at European level as he should have done, he confined himself to making public threats to take out infringement proceedings against Member States introducing unilateral measures against British beef exports pursuant to Article 36 of the Treaty, or even to take such Member States to the Court of ...[+++]

- l'attitude adoptée par M. MacSharry, alors membre de la Commission, avant la tenue du Conseil extraordinaire des 6 et 7 juin 1990 lorsque, au lieu de donner l'impulsion nécessaire pour l'adoption des mesures européennes requises, il s'est borné à menacer publiquement d'ouvrir les procédures d'infraction, voire d'introduire une action devant la Cour de justice contre les États membres qui, sur la base de l'article 36 du traité, adopteraient des mesures unilatérales contre les exportations de viande britannique. Cet élément ressort de notes internes de la Commission (annexe 17).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then mr hutchings will make himself' ->

Date index: 2023-04-27
w